source: x/installing/TTF-and-OTF-fonts.xml@ 7457dcb

12.0 12.1 ken/TL2024 ken/tuningfonts lazarus plabs/newcss python3.11 rahul/power-profiles-daemon renodr/vulkan-addition trunk xry111/llvm18
Last change on this file since 7457dcb was 7457dcb, checked in by Xi Ruoyao <xry111@…>, 9 months ago

TTF-and-OTF-fonts: Expand and correct the info about variable fonts

I'm pretty sure most desktop apps can use variable fonts today (even
Xterm renders variable fonts fine). But there is indeed something not
working, notably xelatex.

  • Property mode set to 100644
File size: 34.6 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
2<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
3 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
4 <!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
5 %general-entities;
6]>
7
8<sect1 id="TTF-and-OTF-fonts">
9 <?dbhtml filename="TTF-and-OTF-fonts.html"?>
10
11
12 <title>TTF and OTF fonts</title>
13
14 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts">
15 <primary sortas="a-TTF-and-OTF-fonts">TTF and OTF fonts</primary>
16 </indexterm>
17
18 <!-- although indexterm entries can be added for the individual fonts, and
19 will link to the correct part of the page, that seems unnecessary unless
20 the font is linked from other pages -->
21
22 <sect2 role="configuration">
23 <title>About TTF and OTF fonts</title>
24
25 <para>
26 Originally, Xorg provided only bitmap fonts. Later, some scalable
27 Type1 fonts were added, but the desktop world moved on to using TrueType
28 and Open Type fonts. To support these, Xorg uses Xft, the X FreeType
29 interface library.
30 </para>
31
32 <para>
33 These fonts can provide hints, which <application>fontconfig</application>
34 uses to adjust them for maximum readability on computer monitors. On Linux
35 you should always use the hinted versions if they are available (in
36 general the Latin, Cyrillic and Greek alphabets can use hints, most other
37 writing systems do not use hinting).
38 </para>
39
40 <para>
41 A few fonts are provided as collections (TTC or OTC) where font data
42 is shared between different fonts, which saves disk space. These should
43 be treated in exactly the same way as individual TTF or OTF files.
44 </para>
45
46 <para>
47 If a font provides both TTF and OTF forms, you should prefer the OTF form
48 in Linux, as it may provide more features for programs which know how to
49 use them (such as xelatex).
50 </para>
51
52 <para>
53 A font may have multiple variations. For example, Noto Sans
54 has 9 weights (ExtraLight, Light, Thin, Normal, Medium, SemiBold,
55 Bold, ExtraBold, and Black) and 2 styles (Regular and Italic), thus
56 18 variations in total. Normally each variation is provided as a
57 separate TTF or OTF file. For full coverage you need to install
58 all these TTF or OTF files. Even if you are low on disk space, you
59 should still install two weights (Regular and Bold) by two styles
60 (Normal and Italic) if the font has these variations. Some fonts
61 do not have Italic style (for example most CJK fonts and some
62 monospace fonts), and some fonts only have one variation (for example
63 Noto Sans Math, it only provides the glyph of some mathematic
64 symbols).
65 </para>
66
67 <para>
68 Some fonts are also available as <emphasis>variable</emphasis> font
69 files. Unlike a normal font file which only contains one variation,
70 a variable font file contains infinite variations. Each variation
71 can be defined by the application using this font by assigning
72 number(s) to one or more variables. There are also pre-defined
73 <emphasis>named instances</emphasis> analogous to the traditional
74 variations. For example, with the variable version of Noto Sans, the
75 weight variable can be assigned any number not less than 100 and not
76 greater than 900, and 9 named instances are pre-defined: ExtraLight
77 for weight=100, Regular for weight=400, Bold for weight=700, etc. So
78 once a variable variable font file for Noto Sans is installed, all the
79 9 named instances (or <quote>variations</quote>) are available. Note
80 that the slope is not defined as a variable in the variable version
81 of Noto Sans, so Regular and Italic are still traditional variations
82 and a separate variable font file is needed for the Italic variation.
83 </para>
84
85 <para>
86 A variable font file is obviously more flexiable than the normal
87 (static) font files. It's extremely useful for fine tuning the
88 font for Web pages or publications. And, the size of a variable font
89 file is usually significantly smaller than the total size of several
90 static font files for multiple variations. For example, the variable
91 font file for Noto Sans SC is only 11M, while the total size of 9
92 static font files for Noto Sans SC is 91M. But you must make sure
93 your applications really support variable fonts before installing one.
94 For example, <command>lualatex</command> supports variable font but
95 <command>xelatex</command> does not. So if you want to use a font for
96 an article and use <command>xelatex</command> for typesetting, you
97 must not install the variable font files.
98 </para>
99
100 <para>
101 For information about variable fonts, please see <ulink
102 url="https://fonts.google.com/knowledge/introducing_type/introducing_variable_fonts/">
103 Variable Fonts</ulink>.
104 </para>
105
106 <para>
107 For some scripts, <application>Pango</application> is required to
108 render things correctly, either by selecting different glyph forms, or by
109 combining glyphs - in both cases, according to the context. This applies
110 particularly to Arabic and Indic scripts.
111 </para>
112
113 <para>
114 Standard scalable fonts that come with <application>X</application>
115 provide very poor Unicode coverage. You may notice in applications that
116 use <application>Xft</application> that some characters appear as a box
117 with four binary digits inside. In this case, a font with the
118 required glyphs has not been found. Other times, applications that
119 don't use other font families by default and don't accept substitutions
120 from <application>Fontconfig</application> will display blank lines when
121 the default font doesn't cover the orthography of the user's language.
122 </para>
123
124 <para>
125 The fonts available to a program are those which were present when
126 it was started, so if you add an extra font and wish to use it in a program
127 which is currently running, then you will have to close and restart that
128 program.
129 </para>
130
131 <para>
132 Some people are happy to have dozens, or even hundreds, of font files
133 available, but if you ever wish to select a specific font in a desktop
134 application (for example in a word processor) then scrolling through a lot of
135 fonts to find the right one is slow and awkward - fewer is better. So, for
136 some font packages you might decide to install only one of the fonts - but
137 nevertheless install the different variants (italic, bold, etc) as these are
138 all variations for the same font name.
139 </para>
140
141 <para>
142 In the past, everybody recommended running <command>fc-cache</command>
143 as the &root; user after installing or removing fonts, but this is not
144 necessary anymore on Linux, <application>fontconfig</application> will do
145 it automatically if needed as well as if the font caches are more than 30
146 seconds old. However, if you add a font and want to use it immediately,
147 you can run that command as a normal user.
148 </para>
149
150 <para>
151 There are several references below to CJK characters. This stands for
152 Chinese, Japanese and Korean, although modern Korean is now almost all
153 written using the phonetic Hangul glyphs (it used to sometimes use Hanja
154 glyphs which are similar to Chinese and Japanese). Unicode decided to go
155 for <ulink
156 url="https://en.wikipedia.org/wiki/Han_unification">Han Unification</ulink>
157 and to map some Chinese and Japanese glyphs to the same codepoints. This
158 was very unpopular in Japan, and the result is that different fonts will
159 render some codepoints in quite different shapes. In addition, Simplified
160 Chinese will sometimes use the same codepoint as Traditional Chinese but
161 will show it differently, somewhat analogous to the different shapes used
162 for the letters 'a' and 'g' in English (single-storey and two-storey),
163 except that in a language context one will look "wrong" rather than just
164 "different".
165 </para>
166
167 <para>
168 Unlike most other packages in this book, the BLFS editors do not
169 monitor the versions of the fonts on this page - once a font is good enough
170 for general use, the typical additions in a new version are minor (e.g. new
171 currency symbols, or glyphs not for a modern language, such as emojis or
172 playing cards). Therefore, none of these fonts show version or md5
173 information.
174 </para>
175
176 <para>
177 The list below will not provide complete Unicode coverage.
178 Unicode is updated every year, and most additions are now for historic
179 writing systems. For almost-complete coverage you can install <xref
180 linkend="noto-fonts"/> (about 180 fonts when last checked) but that
181 number of fonts makes it <emphasis>much</emphasis> less convenient to
182 select a specific font in a document, and most people will regard many
183 of them as a waste of space. We used to recommend the <ulink
184 url="https://unifont.org/fontguide/">Unicode Font Guide</ulink>, but that
185 has not been updated since 2008 and many of its links are dead.
186 </para>
187
188 <para>
189 Rendered examples of most of these fonts, and many others, with
190 details of what languages they cover, some examples of latin fonts with
191 the same metrics (listed as "Substitute latin fonts") and various files
192 of dummy text to compare fonts of similar types, can be found at this
193 <ulink url="http://zarniwhoop.uk/ttf-otf-notes.html#examples">
194 font comparison</ulink> page. That site also covers other current
195 writing systems.
196 </para>
197
198 <para>
199 Fonts are often supplied in zip files, requiring <xref linkend="unzip"/>
200 to list and extract them, but even if the current release is a tarball,
201 you should still check to see if it will create a directory (scattering
202 the contents of a zipfile or tarball across the current directory can be
203 very messy, and a few fonts create __MACOSX/ directories). In addition,
204 many fonts are supplied with permissions which do not let 'other' users
205 read them - if a font is to be installed for system-wide use, any
206 directories must be mode 755 and all the files mode 644, so you need to
207 change them if the permissions are different. If you forget, the root
208 user may be able to see a particular font in <command>fc-list</command>,
209 but a normal user will not be able to use them.
210 </para>
211
212 <para>
213 As a font installation example, consider the installation of the
214 <xref linkend="dejavu-fonts"/>. In this particular package, the TTF files
215 are in a subdirectory. From the unpacked source directory, run the
216 following commands as the &root; user:
217 </para>
218
219<screen role="root"><userinput>install -v -d -m755 /usr/share/fonts/dejavu &amp;&amp;
220install -v -m644 ttf/*.ttf /usr/share/fonts/dejavu &amp;&amp;
221fc-cache -v /usr/share/fonts/dejavu</userinput></screen>
222
223 <para>
224 If you wish, you can also install any licenses or other documentation,
225 either alongside the font or in a corresponding directory under
226 <filename class="directory">/usr/share/doc/</filename>.
227 </para>
228
229 <para>
230 A few fonts ship with source as well as the completed TTF or OTF
231 file(s). Unless you intend to modify the font, and have the correct tools
232 (sometimes <xref linkend="fontforge"/>, but often commercial tools), the
233 source will provide no benefit, so do not install it. One or two fonts even
234 ship with Web Open Font Format (WOFF) files - this is useful if you run a
235 webserver and want to use that font on your website, but not useful for
236 a desktop system.
237 </para>
238
239 <para>
240 To provide greater Unicode coverage, you should install some of the
241 following fonts, depending on what websites and languages you want to
242 read. The next part of this page details some fonts which cover at least
243 Latin alphabets, and the final part deals with some CJK issues.
244 </para>
245
246 <note>
247 <para>
248 Installation of the <xref
249 linkend="dejavu-fonts"/> is strongly recommended.
250 </para>
251 </note>
252
253 <!-- fonts covering at least latin languages, order alphabetically
254 NB the xreflabel in the bridgehead is used in any link names, the
255 associated text is embiggened for the heading, the text for the
256 sortas appears as the key in the longindex -->
257
258 <bridgehead renderas="sect3" id="Caladea"
259 xreflabel="Caladea">Caladea</bridgehead>
260
261 <para>
262 <ulink url="https://fonts.google.com/specimen/Caladea">Caladea</ulink>
263 (created as a Chrome OS extra font)
264 is metrically compatible with MS Cambria and can be used if you
265 have to edit a document which somebody started in Microsoft Office using
266 Cambria.
267 </para>
268
269 <bridgehead renderas="sect3" id="cantarell-fonts"
270 xreflabel="Cantarell fonts">Cantarell fonts</bridgehead>
271
272 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts cantarell-fonts">
273 <primary sortas="a-cantarell-fonts">Cantarell fonts</primary>
274 </indexterm>
275
276 <para>
277 <ulink url="https://fonts.google.com/specimen/Cantarell">Cantarell fonts</ulink>
278 &ndash; The Cantarell typeface family provides a contemporary Humanist
279 Sans Serif. It is particularly optimised for legibility at small sizes
280 and is the preferred font family for the
281 <application>GNOME</application> user interface.
282 </para>
283
284 <para>
285 Please be aware that the current version includes a VF (Variable Font)
286 file which can provide all the individual fonts (also supplied) but breaks
287 <application>xelatex</application> if it is found by
288 <application>fontconfig</application>. The individual fonts work fine.
289 </para>
290
291 <bridgehead renderas="sect3" id="Carlito"
292 xreflabel="Carlito">Carlito</bridgehead>
293
294 <para>
295 <ulink url=
296 "https://github.com/googlefonts/carlito">Carlito</ulink>
297 (created as another Chrome OS extra font)
298 is metrically compatible with MS Calibri and
299 can be used if you have to edit a document which somebody started in
300 Microsoft Office using Calibri.
301 </para>
302
303 <bridgehead renderas="sect3" id="dejavu-fonts"
304 xreflabel="Dejavu fonts">DejaVu fonts</bridgehead>
305
306 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts dejavu-fonts">
307 <primary sortas="a-dejavu-fonts">DejaVu fonts</primary>
308 </indexterm>
309
310 <para>
311 <ulink
312 url="https://sourceforge.net/projects/dejavu/files/dejavu/">DejaVu
313 fonts</ulink> &ndash; These fonts are an extension of, and replacement
314 for, the Bitstream Vera fonts and provide Latin-based scripts with
315 accents and punctuation such as "smart-quotes" and variant spacing
316 characters, as well as Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, Armenian,
317 Georgian and some other glyphs. In the absence of the Bitstream Vera
318 fonts (which had much less coverage), these are the default fallback
319 fonts.
320 </para>
321
322 <bridgehead renderas="sect3" id="freefont"
323 xreflabel="freefont">GNU FreeFont</bridgehead>
324
325 <para>
326 <ulink url="https://ftpmirror.gnu.org/gnu/freefont/">GNU FreeFont</ulink>
327 &ndash; This set of fonts covers many non-CJK characters, in
328 particular some of the variants of Latin and Cyrillic letters used in
329 minority languages, but the glyphs are comparatively small (unlike DejaVu
330 fonts which are comparatively large) and rather light weight ("less black"
331 when black on white is used) which means that in some contexts such as
332 terminals they are not visually pleasing, for example when most other
333 glyphs are provided by another font. On the other hand, some fonts used
334 primarily for printed output, and many CJK fonts, are also light weight.
335 </para>
336
337 <bridgehead renderas="sect3" id="Gelasio"
338 xreflabel="Gelasio">Gelasio</bridgehead>
339
340 <para>
341 <ulink url="https://fontlibrary.org/en/font/gelasio">Gelasio</ulink> is
342 metrically compatible with MS Georgia and
343 <application>fontconfig</application> will use it if MS Georgia is
344 requested but is not installed.
345 </para>
346
347 <bridgehead renderas="sect3" id="liberation-fonts"
348 xreflabel="Liberation fonts">Liberation fonts</bridgehead>
349
350 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts liberation-fonts">
351 <primary sortas="a-liberation-fonts">Liberation fonts</primary>
352 </indexterm>
353
354 <para>
355 The <ulink url="https://github.com/liberationfonts/"> Liberation
356 fonts</ulink> provide libre substitutes for Arial, Courier New, and Times
357 New Roman. <application>Fontconfig</application> will use them as
358 substitutes for those fonts, and also for the similar Helvetica, Courier,
359 and Times Roman, though for these it can prefer a different font (see
360 the examples in the 'Substitutes' PDFs at <ulink
361 url="http://zarniwhoop.uk/files/PDF-substitutes/">zarniwhoop.uk.)</ulink>
362 </para>
363
364 <para>
365 Many people will find the Liberation fonts useful for pages where one of
366 those fonts is requested.
367 </para>
368
369 <bridgehead renderas="sect3" id="corefonts"
370 xreflabel="corefonts">Microsoft Core Fonts</bridgehead>
371
372 <para>
373 The <ulink url="https://corefonts.sourceforge.net/">Microsoft Core
374 Fonts</ulink> date from 2002. They were supplied with old versions of
375 Microsoft Windows and were apparently made available for general use.
376 You can extract them from the '.exe' files using
377 <application>bsd-tar</application> from <xref linkend="libarchive"/>.
378 Make sure that you read the license before using them. At one time some
379 of these fonts (particularly Arial, Times New Roman, and to a lesser
380 extent Courier New) were widely used on web pages. The full set
381 contains Andale Mono, Arial, Arial Black, Comic Sans MS, Courier
382 New, Georgia, Impact, Times New Roman, Trebuchet MS, Verdana and
383 Webdings.
384 </para>
385
386 <para>
387 Please note that if you only want to use a font with the same metrics
388 (character size, etc) as Arial, Courier New, or Times New Roman you can
389 use the libre Liberation Fonts (above), and similarly you can replace
390 Georgia with Gelasio.
391 </para>
392
393 <para>
394 Although many old posts recommend installing these fonts for
395 output which looks better, there are more recent posts that these are
396 'ugly' or 'broken'. One suggestion is that they do not support anti-aliasing.
397 </para>
398
399 <para>
400 The newer fonts which Microsoft made their defaults in later releases of
401 MS Windows or MS Office (Calibri and Cambria) have never been freely
402 available. However, if you do not have them installed you can find metric
403 equivalents (Carlito and Caladea) above.
404 </para>
405
406 <bridgehead renderas="sect3" id="noto-fonts"
407 xreflabel="Noto fonts">Noto fonts</bridgehead>
408
409 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts noto-fonts">
410 <primary sortas="a-noto-fonts">Noto fonts</primary>
411 </indexterm>
412
413 <para>
414 The <ulink
415 url="https://fonts.google.com/noto/">Noto fonts</ulink> ('No Tofu', i.e.
416 avoiding boxes with dots [hex digits] when a glyph cannot be found) is a
417 set of fonts which aim to cover <emphasis>every glyph in Unicode, no
418 matter how obscure</emphasis>. These fonts, or at least the Sans Serif
419 fonts, are used by KF5 (initially only for gtk applications).
420 </para>
421
422 <para>
423 People using languages written in Latin, Greek or Cyrillic alphabets only
424 need to install Noto Sans itself, and perhaps Noto Sans Symbols for
425 currency symbols. For more details on the organization of Noto fonts see <ulink
426 url="https://fonts.google.com/noto/use#how-are-noto-fonts-organized/">how
427 are noto fonts organized</ulink>. There are also separate fonts for every
428 other current writing system, but these will also require Noto Sans
429 (or Noto Serif) and perhaps Noto Symbols.
430 </para>
431
432 <para>
433 It may be easier to download a specific Noto font by going to <ulink
434 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans">Noto Sans</ulink>
435 and changing the font name as appropriate, with '+' between each word,
436 e.g. 'Noto+Kufi+Arabic', 'Noto+Serif+Georgian' or whatever, then clicking
437 on 'Download family'.
438 </para>
439
440 <para>
441 However, you should be aware that <application>fontconfig</application>
442 knows nothing about Noto fonts. The 'Noto Sans Something' fonts are each
443 treated as separate fonts (and for Arabic there is not a specific Sans
444 name), so if you have other fonts installed then the choice of which font
445 to use for missing glyphs where 'Noto Sans' is specified will be random,
446 except that Sans fonts will be preferred over <emphasis>known</emphasis>
447 Serif and Monospace fonts because Sans is the fallback for unknown fonts.
448 </para>
449
450 <bridgehead renderas="sect3" id="oxygen-fonts"
451 xreflabel="Oxygen fonts">Oxygen fonts</bridgehead>
452
453 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts oxygen-fonts">
454 <primary sortas="a-oxygen-fonts">Oxygen fonts</primary>
455 </indexterm>
456
457 <para>
458 When KDE Frameworks 5 was first released, it used the <ulink url=
459 "https://fonts.google.com/specimen/Oxygen">Oxygen Sans</ulink> and
460 <ulink url=
461 "https://fonts.google.com/specimen/Oxygen+Mono">OxygenMono</ulink> fonts
462 which were designed for integrated use with the KDE desktop. Those fonts
463 are not actively maintained anymore, so KDE made a decision to switch to
464 <xref linkend="noto-fonts"/>, but for the moment they are still
465 <emphasis>required</emphasis> by 'startkde'.
466 </para>
467
468 <bridgehead renderas="sect3" id="source-code-pro"
469 xreflabel="Source Code Pro">Source Code Pro</bridgehead>
470
471 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts source-code-pro">
472 <primary sortas="a-source-code-pro">Source Code Pro</primary>
473 </indexterm>
474
475 <para>
476 This set of fonts from Adobe (seven different weights) includes what is
477 now the preferred monospace font for those applications which use <xref
478 linkend="gsettings-desktop-schemas"/>. The github release <ulink url=
479 "https://github.com/adobe-fonts/source-code-pro.git#release">
480 source-code-pro</ulink>
481 contains OTF (preferred) and TTF as well as the source and WOFF fonts.
482 </para>
483
484 <para>
485 To use this in terminals, you probably will only want the Regular font.
486 </para>
487
488 <para>
489 There is also an older TTF version of this available from <ulink url=
490 "https://fonts.google.com/specimen/Source+Code+Pro?selection.family=Source+Code+Pro">
491 Google fonts</ulink> but that has very limited coverage (adequate for most
492 European languages using a Latin alphabet).
493 </para>
494
495 <bridgehead renderas="sect3" id="CJKfonts"
496 xreflabel="CJKfonts">CJK fonts:</bridgehead>
497
498 <para>
499 As indicated earlier, usage of a combination of Chinese, Japanese
500 and Korean characters can be tricky - each font only covers a subset
501 of the available codepoints, the preferred shapes of the glyphs can differ
502 between the languages, and many of the CJK fonts do not actually support
503 modern Korean.
504 </para>
505
506 <para>
507 Also, <application>fontconfig</application> prefers Chinese to Japanese
508 by default. Tuning that is covered at <xref linkend="prefer-chosen-CJK-fonts"/>.
509 </para>
510
511 <para>
512 Although Unicode has been extended to allow a very large number of CJK
513 codepoints, those outside the Base Plane (greater than U+0xFFFF) are not
514 commonly used in Mandarin (the normal form of written Chinese, whether
515 Simplified (Mainland China, Malaysia, and Singapore) or Traditional
516 (Hong Kong and Taiwan)), or Japanese.
517 </para>
518
519 <para>
520 For Hong Kong, which uses Traditional Chinese and where Cantonese is the
521 dominant language, the Hong Kong Supplementary Character Set was added to
522 Unicode in 2005 and revised in 2009 (it is part of CJK Extension B and
523 contains more than 1900 characters). Earlier fonts will not be able to
524 support either Cantonese or use these characters where local names are
525 written in Mandarin. The UMing HK, Noto Sans HK and WenQuanYi Zen Hei
526 fonts all seem to cover Hong Kong usage
527 (<application>fontconfig</application> disagrees about Noto Sans HK).
528 </para>
529
530 <para>
531 The Han glyphs are double width, and other glyphs in the same font may be
532 narrower. For their CJK content, all of these fonts can be regarded as
533 monospaced (i.e. fixed width).
534 </para>
535
536 <para>
537 If you wish to use Noto fonts, there are also Serif versions of their
538 various CJK fonts. The Noto Sans/Serif SC/TC/HK/JP/KR fonts are
539 derived from a monolithic <ulink
540 url="https://github.com/notofonts/noto-cjk">noto-cjk</ulink>
541 repository and you can find the
542 <filename class='extension'>.ttc</filename> files for the entire
543 Noto Sans CJK (including SC/TC/HK/JP/KR) or Noto Serif CJK font family
544 there. Google recommends the normal users to use the separate Noto
545 Sans/Serif SC/TC/HK/JP/KR fonts instead, but if you are capable and
546 willing to read texts in more than one CJK character systems it may be
547 easier to use a monolithic
548 <filename class='extension'>.ttc</filename> file for full coverage.
549 </para>
550
551 <para>
552 If all you wish to do is render CJK glyphs, installing
553 <xref linkend="wenquanyi-zenhei"/> may be a good place to start if you do
554 not already have a preference.
555 </para>
556
557 <bridgehead renderas="sect3" id="Chinese-fonts"
558 xreflabel="Chinese fonts">Chinese fonts:</bridgehead>
559
560 <para>
561 In Chinese, there are three font styles in common use: Sung (also
562 known as Song or Ming), which is the most-common ornamented ("serif")
563 form, Kai ("brush strokes") which is an earlier ornamented style that
564 looks quite different, and modern Hei ("sans"). Unless you appreciate the
565 differences, you probably do not want to install Kai fonts.
566 </para>
567
568 <para>
569 The current versions of Chinese Noto Sans fonts can be found at <ulink
570 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+SC">Noto Sans SC</ulink>
571 for Simplified Chinese, <ulink
572 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+TC">Noto Sans TC</ulink>
573 for Traditional Chinese, and as mentioned above <ulink
574 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+HK">Noto Sans HK</ulink>
575 for use in Hong Kong.
576 </para>
577
578<!-- prefer the less-old Opendesktop-fonts to fireflysung
579 <bridgehead renderas="sect4" id="fireflysung"
580 xreflabel="fireflysung">Fireflysung</bridgehead>
581
582 <para>
583 <ulink url=
584 "http://ftp.osuosl.org/pub/blfs/conglomeration/Xorg//fireflysung-1.3.0.tar.gz">fireflysung</ulink>
585 &ndash; This font ('AR PL New Sung') was one of the first libre fonts to
586 provides Chinese coverage. <application>fontconfig</application> knows
587 it is to be treated as a Serif font.
588 </para> -->
589
590<!-- the get/noto/help/cjk url now gives general info on the organization of
591 Noto fonts, linked from above. The current versions are no-longer in
592 ttc packages, there is a separate set of files for each CJK language.
593 Therefore, this appears to be redundant.
594
595 <bridgehead renderas="sect4" id="NotoSansCJK"
596 xreflabel="Noto Sans CJK">Noto Sans CJK</bridgehead>
597
598 <!\-\- indexterm entry retained for future linkage from kde \-\->
599 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts NotoSansCJK">
600 <primary sortas="a-noto-sans-cjk">Noto Sans CJK</primary>
601 </indexterm>
602
603 <para>
604 <ulink url="https://www.google.com/get/noto/help/cjk/">
605 Noto Sans CJK
606 </ulink>
607 &ndash; Sans-Serif sets of all CJK fonts in a ttc &ndash; as the link
608 says, you can choose to install the TTC and cover all the languages in
609 all weights in a 110MB file, or you can download subsets. There are
610 also Monospace versions.
611 </para> -->
612
613 <bridgehead renderas="sect4" id="Opendesktop-fonts"
614 xreflabel="Opendesktop-fonts">Opendesktop fonts</bridgehead>
615
616 <para>
617 A copy of version 1.4.2 of the
618 <ulink url="https://sources.archlinux.org/other/opendesktop-fonts/">
619 opendesktop-fonts
620 </ulink>
621 is preserved at Arch. This was a later development of fireflysung which
622 BLFS used to recommend, adding Kai and Mono fonts. The name of the Sung
623 font remains 'AR PL New Sung' so they cannot both be installed together.
624 </para>
625
626 <para>
627 At one time there was a 1.6 release, and more recently some versions at
628 github, which also included a Sans font (Odohei), but those have dropped
629 off the web and it is unclear if there was a problem.
630 <application>Fontconfig</application> does not know anything about the
631 later fonts (AR PL New Kai, AR PL New Sung Mono) and will default to
632 treating them as Sans.
633 </para>
634
635<!-- comment, because not recommended
636 <bridgehead renderas="sect4" id="UKai"
637 xreflabel="UKai">UKai</bridgehead>
638
639 <para>
640 <ulink
641 url="http://packages.debian.org/sid/fonts-arphic-ukai">UKai fonts</ulink>
642 &ndash; sets of Chinese Kai fonts in a ttc which contain variations of
643 Simplified and Traditional (Taiwanese, second variant for different
644 <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo">bopomofo</ulink>,
645 and Cantonese). This ships with old-syntax files which can install to
646 <filename class="directory">/etc/fonts/conf.d/</filename> but see <xref
647 linkend="editing-old-style-conf-files"/>.
648 </para>
649-->
650
651 <bridgehead renderas="sect4" id="UMing"
652 xreflabel="UMing">UMing</bridgehead>
653
654 <para>
655 <ulink url=
656 "http://ftp.debian.org/debian/pool/main/f/fonts-arphic-uming/">UMing fonts</ulink>
657 &ndash; sets of Chinese Ming fonts (from Debian, use the '.orig' tarball)
658 in a ttc which contain variations of Simplified and Traditional Chinese
659 (Taiwanese, with second variant for different
660 <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo">bopomofo</ulink>,
661 and Cantonese for Hong Kong). This ships with old-syntax files which you
662 can install to
663 <filename class="directory">/etc/fonts/conf.d/</filename> but see <xref
664 linkend="editing-old-style-conf-files"/>.
665 </para>
666
667 <bridgehead renderas="sect4" id="wenquanyi-zenhei"
668 xreflabel="WenQuanYi ZenHei">WenQuanYi Zen Hei</bridgehead>
669
670 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts wenquanyi-zenhei">
671 <primary sortas="a-wenquanyi-zenhei">WenQuanYi Zen Hei</primary>
672 </indexterm>
673
674 <para>
675 <ulink
676 url="https://sourceforge.net/projects/wqy/files/wqy-zenhei/">WenQuanYi
677 Zen Hei</ulink> provides a Sans-Serif font which covers all CJK scripts
678 including Korean. Although it includes old-style conf files, these are
679 not required: <application>fontconfig</application> will already treat
680 these fonts (the 'sharp' contains bitmaps, the monospace appears not
681 to be Mono in its ASCII part) as Sans, Serif, and Monospace. If all
682 you wish to do is to be able to render Han and Korean text without
683 worrying about the niceties of the shapes used, the main font from
684 this package is a good font to use.
685 </para>
686
687 <bridgehead renderas="sect3" id="Japanese-fonts"
688 xreflabel="Japanese fonts">Japanese fonts:</bridgehead>
689
690 <para>
691 In Japanese, Gothic fonts are Sans, and Mincho are Serif. BLFS used to
692 only mention the Kochi fonts, but those appear to now be the
693 least-preferred of the Japanese fonts.
694 </para>
695
696 <para>
697 Apart from the fonts detailed below, also consider <ulink
698 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+JP">Noto Sans
699 JP</ulink>.
700
701 </para>
702
703 <bridgehead renderas="sect4" id="IPAex"
704 xreflabel="IPAex fonts">IPAex fonts</bridgehead>
705
706 <!-- indexterm retained for expected link from tuning fontconfig -->
707 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts IPAex">
708 <primary sortas="a-ipaex-fonts">IPAex fonts</primary>
709 </indexterm>
710
711 <para>
712 The <ulink url="https://moji.or.jp/ipafont/">IPAex fonts</ulink> are
713 the current version of the IPA fonts. Use
714 <ulink url='https://moji-or-jp.translate.goog/ipafont/?_x_tr_sl=auto&amp;_x_tr_tl=en&amp;_x_tr_hl=en&amp;_x_tr_pto=wapp'>Google Translate</ulink>
715 on the home page, then click on the download link for IPAex Font Ver.004.01.
716 Unfortunately, <application>fontconfig</application> only knows about
717 the older IPAfonts and the forked IPA Mona font (which is not easily
718 available and which apparently does not meet Debian's Free Software
719 guidelines). If you install the IPAex fonts, you may want to make it known
720 to fontconfig. Please see <xref
721 linkend="prefer-chosen-CJK-fonts"/> for one way to accomplish this.
722 </para>
723
724 <bridgehead renderas="sect4" id="Kochi"
725 xreflabel="Kochi">Kochi fonts</bridgehead>
726
727 <para>
728 The <ulink url="https://osdn.net/projects/efont/releases/p1357">Kochi
729 Substitute fonts</ulink> were the first truly libre Japanese fonts (the
730 earlier Kochi fonts were allegedly plagiarized from a commercial font).
731 </para>
732
733 <bridgehead renderas="sect4" id="VLGothic"
734 xreflabel="VL Gothic">VL Gothic</bridgehead>
735
736 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts VLGothic">
737 <primary sortas="a-vlgothic-fonts">VL Gothic</primary>
738 </indexterm>
739
740 <para>
741 The <ulink url="https://osdn.net/projects/vlgothic/releases/">VL
742 Gothic</ulink> font is a modern Japanese font in two variants with
743 monotonic or proportional spacing for the non-Japanese characters.
744 </para>
745
746 <bridgehead renderas="sect3" id="Korean-fonts"
747 xreflabel="Korean fonts">Korean fonts:</bridgehead>
748
749 <para>
750 In Korean, Batang or Myeongjo (the older name) are Serif, Dotum or
751 Gothic and are the main Sans fonts. BLFS previously recommended the
752 Baekmuk fonts, but the Nanum and Un fonts are now preferred to Baekmuk by
753 <application>fontconfig</application> because of user requests.
754 </para>
755
756 <!-- when testing, my previous Nanum link gave permission errors, so
757 link to a general page, at the cost of making it more complicated to
758 download -->
759
760 <para>
761 A convenient place to see examples of these and many other Korean
762 fonts is <ulink url="https://www.freekoreanfont.com/">Free Korean
763 Fonts</ulink>. Click on 'Gothic Fonts' or 'All Categories -> Myeongjo
764 Fonts', then click on the font example to see more details including the
765 License, and click on the link to download it. For Nanum, you will need
766 to be able to read Korean to find the download link on the page you get
767 to. For Un there are direct links and you can find the un-fonts-core
768 tarball in the <filename class="directory">releases/</filename>
769 directory.
770 </para>
771
772 <para>
773 Alternatively, consider <ulink
774 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+KR">Noto Sans
775 KR</ulink> or <xref linkend="wenquanyi-zenhei"/>.
776 </para>
777
778 </sect2>
779
780</sect1>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.