source: x/installing/TTF-and-OTF-fonts.xml@ f57d8fc

12.1 ken/TL2024 ken/tuningfonts lazarus plabs/newcss python3.11 rahul/power-profiles-daemon trunk xry111/llvm18
Last change on this file since f57d8fc was f57d8fc, checked in by Ken Moffat <ken@…>, 6 months ago

tuningfonts -

Index Lohit fonts, and use a capital for Indic.

  • Property mode set to 100644
File size: 35.7 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
2<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
3 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
4 <!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
5 %general-entities;
6]>
7
8<sect1 id="TTF-and-OTF-fonts">
9 <?dbhtml filename="TTF-and-OTF-fonts.html"?>
10
11
12 <title>TTF and OTF fonts</title>
13
14 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts">
15 <primary sortas="a-TTF-and-OTF-fonts">TTF and OTF fonts</primary>
16 </indexterm>
17
18 <!-- although indexterm entries can be added for the individual fonts, and
19 will link to the correct part of the page, that seems unnecessary unless
20 the font is linked from other pages -->
21
22 <sect2 role="configuration">
23 <title>About TTF and OTF fonts</title>
24
25 <para>
26 Originally, Xorg provided only bitmap fonts. Later, some scalable
27 Type1 fonts were added, but the desktop world moved on to using TrueType
28 and Open Type fonts. To support these, Xorg uses Xft, the X FreeType
29 interface library, with <application>Fontconfig</application> (see
30 previous page for details including how fonts are selected and various
31 reasons why a font might be ignored).
32 </para>
33
34 <para>
35 A few fonts are provided as collections (TTC or OTC) where font data
36 is shared between different fonts, which saves disk space. These should
37 be treated in exactly the same way as individual TTF or OTF files.
38 </para>
39
40 <para>
41 If a font provides both TTF and OTF forms, you should prefer the OTF form
42 in Linux, as it may provide more features for programs which know how to
43 use them (such as xelatex).
44 </para>
45
46 <para>
47 A font may have multiple variations. For example, Noto Sans
48 has 9 weights (ExtraLight, Light, Thin, Normal, Medium, SemiBold,
49 Bold, ExtraBold, and Black) and 2 styles (Regular and Italic), thus
50 18 variations in total. Normally each variation is provided as a
51 separate TTF or OTF file. For full coverage you need to install
52 all these TTF or OTF files. Even if you are low on disk space, you
53 should still install two weights (Regular and Bold) by two styles
54 (Normal and Italic) if the font has these variations. Some fonts
55 do not have Italic style (for example most CJK fonts and some
56 monospace fonts), and some fonts only have one variation (for example
57 Noto Sans Math, it only provides the glyph of some mathematic
58 symbols).
59 </para>
60
61 <para>
62 Some fonts are also available as <emphasis>variable</emphasis> font
63 files. Unlike a normal font file which only contains one variation,
64 a variable font file contains infinite variations. Each variation
65 can be defined by the application using this font by assigning
66 number(s) to one or more variables. There are also pre-defined
67 <emphasis>named instances</emphasis> analogous to the traditional
68 variations. For example, with the variable version of Noto Sans, the
69 weight variable can be assigned any number not less than 100 and not
70 greater than 900, and 9 named instances are pre-defined: ExtraLight
71 for weight=100, Regular for weight=400, Bold for weight=700, etc. So
72 once a variable font file for Noto Sans is installed, all the
73 9 named instances (or <quote>variations</quote>) are available. Note
74 that the slope is not defined as a variable in the variable version
75 of Noto Sans, so Regular and Italic are still traditional variations
76 and a separate variable font file is needed for the Italic variation.
77 </para>
78
79 <para>
80 A variable font file is obviously more flexible than the normal
81 (static) font files. It's extremely useful for fine tuning the
82 font for Web pages or publications. And, the size of a variable font
83 file is usually significantly smaller than the total size of several
84 static font files for multiple variations. For example, the variable
85 font file for Noto Sans SC is only 11M, while the total size of 9
86 static font files for Noto Sans SC is 91M. But you must make sure
87 your applications really support variable fonts before installing one.
88 For example, <command>lualatex</command> supports variable font but
89 <command>xelatex</command> does not. So if you want to use a font for
90 an article and use <command>xelatex</command> for typesetting, you
91 must not install the variable font files.
92 </para>
93
94 <para>
95 For information about variable fonts, please see <ulink
96 url="https://fonts.google.com/knowledge/introducing_type/introducing_variable_fonts/">
97 Variable Fonts</ulink>.
98 </para>
99
100 <para>
101 For some scripts, <application>Pango</application> is required to
102 render things correctly, either by selecting different glyph forms, or by
103 combining glyphs - in both cases, according to the context. This applies
104 particularly to Arabic and Indic scripts.
105 </para>
106
107 <para>
108 Standard scalable fonts that come with <application>X</application>
109 provide very poor Unicode coverage. You may notice in applications that
110 use <application>Xft</application> that some characters appear as a box
111 with four binary digits inside. In this case, a font with the
112 required glyphs has not been found. Other times, applications that
113 don't use other font families by default and don't accept substitutions
114 from <application>Fontconfig</application> will display blank lines when
115 the default font doesn't cover the orthography of the user's language.
116 </para>
117
118 <para>
119 The fonts available to a program are those which were present when
120 it was started, so if you add an extra font and wish to use it in a program
121 which is currently running, then you will have to close and restart that
122 program.
123 </para>
124
125 <para>
126 Some people are happy to have dozens, or even hundreds, of font files
127 available, but if you ever wish to select a specific font in a desktop
128 application (for example in a word processor) then scrolling through a lot of
129 fonts to find the right one is slow and awkward - fewer is better. So, for
130 some font packages you might decide to install only one of the fonts - but
131 nevertheless install the different variants (italic, bold, etc) as these are
132 all variations for the same font name.
133 </para>
134
135 <para>
136 In the past, everybody recommended running <command>fc-cache</command>
137 as the &root; user after installing or removing fonts, but this is not
138 necessary anymore on Linux, <application>Fontconfig</application> will do
139 it automatically if needed as well as if the font caches are more than 30
140 seconds old. However, if you add a font and want to use it immediately,
141 you can run that command as a normal user.
142 </para>
143
144 <para>
145 There are several references below to CJK characters. This stands for
146 Chinese, Japanese and Korean, although modern Korean is now almost all
147 written using the phonetic Hangul glyphs (it used to sometimes use Hanja
148 glyphs which are similar to Chinese and Japanese). Unicode decided to go
149 for <ulink
150 url="https://en.wikipedia.org/wiki/Han_unification">Han Unification</ulink>
151 and to map some Chinese and Japanese glyphs to the same codepoints. This
152 was very unpopular in Japan, and the result is that different fonts will
153 render some codepoints in quite different shapes. In addition, Simplified
154 Chinese will sometimes use the same codepoint as Traditional Chinese but
155 will show it differently, somewhat analogous to the different shapes used
156 for the letters 'a' and 'g' in English (single-storey and two-storey),
157 except that in a language context one will look "wrong" rather than just
158 "different".
159 </para>
160
161 <para>
162 Unlike most other packages in this book, the BLFS editors do not
163 monitor the versions of the fonts on this page - once a font is good enough
164 for general use, the typical additions in a new version are minor (e.g. new
165 currency symbols, or glyphs not for a modern language, such as emojis or
166 playing cards). Therefore, none of these fonts show version or md5
167 information.
168 </para>
169
170 <para>
171 The list below will not provide complete Unicode coverage.
172 Unicode is updated every year, and most additions are now for historic
173 writing systems. For almost-complete coverage you can install <xref
174 linkend="noto-fonts"/> (about 180 fonts when last checked) but that
175 number of fonts makes it <emphasis>much</emphasis> less convenient to
176 select a specific font in a document, and most people will regard many
177 of them as a waste of space. We used to recommend the <ulink
178 url="https://unifont.org/fontguide/">Unicode Font Guide</ulink>, but that
179 has not been updated since 2008 and many of its links are dead.
180 </para>
181
182 <para>
183 The list below will not provide complete Unicode coverage.
184 Unicode is updated every year, and most additions are now for historic
185 writing systems. For almost-complete coverage you can install the
186 full set of <xref linkend="noto-fonts"/> (there are separate fonts for
187 different writing systems). We used to recommend the <ulink
188 url="https://unifont.org/fontguide/">Unicode Font Guide</ulink>, but that
189 has not been updated since 2008 and many of its links are dead.
190 </para>
191
192 <para>
193 Rendered examples of most of these fonts, and many others, with
194 details of what languages they cover, can be found at a
195 <ulink url="http://zarniwhoop.uk/ttf-otf-notes.html">font-comparison</ulink>
196 website.
197 </para>
198
199 <para>
200 Fonts are often supplied in zip files, requiring <xref linkend="unzip"/>
201 to list and extract them, but even if the current release is a tarball,
202 you should still check to see if it will create a directory (scattering
203 the contents of a zipfile or tarball across the current directory can be
204 very messy, and a few fonts create __MACOSX/ directories). In addition,
205 many fonts are supplied with permissions which do not let 'other' users
206 read them - if a font is to be installed for system-wide use, any
207 directories must be mode 755 and all the files mode 644, so you need to
208 change them if the permissions are different. If you forget, the root
209 user may be able to see a particular font in <command>fc-list</command>,
210 but a normal user will not be able to use them.
211 </para>
212
213 <para>
214 As a font installation example, consider the installation of the
215 <xref linkend="dejavu-fonts"/>. In this particular package, the TTF files
216 are in a subdirectory. From the unpacked source directory, run the
217 following commands as the &root; user:
218 </para>
219
220<screen role="root"><userinput>install -v -d -m755 /usr/share/fonts/dejavu &amp;&amp;
221install -v -m644 ttf/*.ttf /usr/share/fonts/dejavu &amp;&amp;
222fc-cache -v /usr/share/fonts/dejavu</userinput></screen>
223
224 <para>
225 If you wish, you can also install any licenses or other documentation,
226 either alongside the font or in a corresponding directory under
227 <filename class="directory">/usr/share/doc/</filename>.
228 </para>
229
230 <para>
231 A few fonts ship with source as well as the completed TTF or OTF
232 file(s). Unless you intend to modify the font, and have the correct tools
233 (sometimes <xref linkend="fontforge"/>, but often commercial tools), the
234 source will provide no benefit, so do not install it. One or two fonts even
235 ship with Web Open Font Format (WOFF) files - this is useful if you run a
236 webserver and want to use that font on your website, but not useful for
237 a desktop system.
238 </para>
239
240 <para>
241 To provide greater Unicode coverage, you should install some of the
242 following fonts, depending on what websites and languages you want to
243 read. The next part of this page details some fonts which cover at least
244 Latin alphabets, and the final part deals with some CJK issues.
245 </para>
246
247 <note>
248 <para>
249 Installation of the <xref
250 linkend="dejavu-fonts"/> is strongly recommended.
251 </para>
252 </note>
253
254 <!-- fonts covering at least Latin languages, order alphabetically
255 NB the xreflabel in the bridgehead is used in any link names, the
256 associated text is embiggened for the heading, the text for the
257 sortas appears as the key in the longindex -->
258
259 <bridgehead renderas="sect3" id="Caladea"
260 xreflabel="Caladea">Caladea</bridgehead>
261
262 <para>
263 <ulink url="https://fonts.google.com/specimen/Caladea">Caladea</ulink>
264 (created as a Chrome OS extra font)
265 is metrically compatible with MS Cambria and can be used if you
266 have to edit a document which somebody started in Microsoft Office using
267 Cambria.
268 </para>
269
270 <bridgehead renderas="sect3" id="cantarell-fonts"
271 xreflabel="Cantarell fonts">Cantarell fonts</bridgehead>
272
273 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts cantarell-fonts">
274 <primary sortas="a-cantarell-fonts">Cantarell fonts</primary>
275 </indexterm>
276
277 <para>
278 <ulink url="https://fonts.google.com/specimen/Cantarell">Cantarell fonts</ulink>
279 &ndash; The Cantarell typeface family provides a contemporary Humanist
280 Sans Serif. It is particularly optimised for legibility at small sizes
281 and is the preferred font family for the
282 <application>GNOME</application> user interface.
283 </para>
284
285 <bridgehead renderas="sect3" id="Carlito"
286 xreflabel="Carlito">Carlito</bridgehead>
287
288 <para>
289 <ulink url=
290 "https://github.com/googlefonts/carlito">Carlito</ulink>
291 (created as another Chrome OS extra font)
292 is metrically compatible with MS Calibri and
293 can be used if you have to edit a document which somebody started in
294 Microsoft Office using Calibri.
295 </para>
296
297 <bridgehead renderas="sect3" id="dejavu-fonts"
298 xreflabel="Dejavu fonts">DejaVu fonts</bridgehead>
299
300 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts dejavu-fonts">
301 <primary sortas="a-dejavu-fonts">DejaVu fonts</primary>
302 </indexterm>
303
304 <para>
305 <ulink
306 url="https://sourceforge.net/projects/dejavu/files/dejavu/">DejaVu
307 fonts</ulink> &ndash; These fonts are an extension of, and replacement
308 for, the Bitstream Vera fonts and provide Latin-based scripts with
309 accents and punctuation such as "smart-quotes" and variant spacing
310 characters, as well as Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, Armenian,
311 Georgian and some other glyphs. In the absence of the Bitstream Vera
312 fonts (which had much less coverage), these were the default fallback
313 fonts for 'Latin' languages. As of Fontconfig-2.14, if the Noto 'Latin'
314 fonts have been installed they will be prioritised ahead of DejaVu.
315 </para>
316
317 <bridgehead renderas="sect3" id="freefont"
318 xreflabel="freefont">GNU FreeFont</bridgehead>
319
320 <para>
321 <ulink url="https://ftpmirror.gnu.org/gnu/freefont/">GNU FreeFont</ulink>
322 &ndash; This set of fonts covers many non-CJK characters, but the glyphs
323 are comparatively small (unlike Noto and DejaVu fonts which are
324 comparatively large) and rather light weight ("less black" when black on
325 white is used) which means that in some contexts such as terminals they
326 are not visually pleasing, for example when most other glyphs are provided
327 by another font. On the other hand, some fonts used primarily for printed
328 output, and many CJK fonts, are also light weight.
329 </para>
330
331 <bridgehead renderas="sect3" id="Gelasio"
332 xreflabel="Gelasio">Gelasio</bridgehead>
333
334 <para>
335 <ulink url="https://fontlibrary.org/en/font/gelasio">Gelasio</ulink> is
336 metrically compatible with MS Georgia and
337 <application>Fontconfig</application> will use it if MS Georgia is
338 requested but is not installed.
339 </para>
340
341 <bridgehead renderas="sect3" id="liberation-fonts"
342 xreflabel="Liberation fonts">Liberation fonts</bridgehead>
343
344 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts liberation-fonts">
345 <primary sortas="a-liberation-fonts">Liberation fonts</primary>
346 </indexterm>
347
348 <para>
349 The <ulink url="https://github.com/liberationfonts/"> Liberation
350 fonts</ulink> provide libre substitutes for Arial, Courier New, and Times
351 New Roman. <application>Fontconfig</application> will use them as
352 substitutes for those fonts, and also for the similar Helvetica, Courier,
353 and Times Roman, though for these it can prefer a different font (see
354 the examples in the 'Substitutes' PDFs at <ulink
355 url="http://zarniwhoop.uk/files/PDF-substitutes/">zarniwhoop.uk.)</ulink>
356 </para>
357
358 <para>
359 Many people will find the Liberation fonts useful for pages where one of
360 those fonts is requested.
361 </para>
362
363 <bridgehead renderas="sect3" id="corefonts"
364 xreflabel="corefonts">Microsoft Core Fonts</bridgehead>
365
366 <para>
367 The <ulink url="https://corefonts.sourceforge.net/">Microsoft Core
368 Fonts</ulink> date from 2002. They were supplied with old versions of
369 Microsoft Windows and were apparently made available for general use.
370 You can extract them from the '.exe' files using
371 <application>bsd-tar</application> from <xref linkend="libarchive"/>.
372 Make sure that you read the license before using them. At one time some
373 of these fonts (particularly Arial, Times New Roman, and to a lesser
374 extent Courier New) were widely used on web pages. The full set
375 contains Andale Mono, Arial, Arial Black, Comic Sans MS, Courier
376 New, Georgia, Impact, Times New Roman, Trebuchet MS, Verdana and
377 Webdings.
378 </para>
379
380 <para>
381 Please note that if you only want to use a font with the same metrics
382 (character size, etc) as Arial, Courier New, or Times New Roman you can
383 use the libre Liberation Fonts (above), and similarly you can replace
384 Georgia with Gelasio.
385 </para>
386
387 <para>
388 Although many old posts recommend installing these fonts for
389 output which looks better, less old posts say that these are
390 'ugly' or 'broken' with modern <application>Fontconfig</application>,
391 <application>Freetype</application> and <application>Pango.</application>
392 Most people will not want to install any of these fonts.
393 </para>
394
395 <para>
396 The newer fonts which Microsoft made their defaults in later releases of
397 MS Windows or MS Office (Calibri and Cambria) have never been freely
398 available. However, if you do not have them installed you can find metric
399 equivalents (Carlito and Caladea) above.
400 </para>
401
402 <bridgehead renderas="sect3" id="noto-fonts"
403 xreflabel="Noto fonts">Noto fonts</bridgehead>
404
405 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts noto-fonts">
406 <primary sortas="a-noto-fonts">Noto fonts</primary>
407 </indexterm>
408
409 <para>
410 The <ulink
411 url="https://fonts.google.com/noto/">Noto fonts</ulink> ('No Tofu', i.e.
412 avoiding boxes with dots [hex digits] when a glyph cannot be found) are a
413 set of fonts which aim to cover <emphasis>every glyph in Unicode, no
414 matter how obscure</emphasis>.
415 </para>
416
417 <para>
418 People using languages written in Latin, Greek or Cyrillic alphabets only
419 need to install Noto Sans, Noto Serif and/or Noto Sans Mono.
420 For more details on the organization of Noto fonts see <ulink
421 url="https://fonts.google.com/noto/use#how-are-noto-fonts-organized/">how
422 are noto fonts organized</ulink>. There are also separate fonts for every
423 other current writing system, but those do not cover text in Latin
424 languages.
425 </para>
426
427 <para>
428 Those three fonts are the first-choice preferences of
429 <application>Fontconfig</application> for text
430 in those three alphabets, and they are updated frequently to cover recent
431 Unicode additions such as the extensions for phonetic transcription in
432 Latin and Cyrillic alphabets.
433 </para>
434
435 <para>
436 It may be easier to download a specific Noto font by going to <ulink
437 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans">Noto Sans</ulink>
438 and changing the font name as appropriate, with '+' between each word,
439 e.g. 'Noto+Kufi+Arabic', 'Noto+Serif+Georgian' or whatever, then clicking
440 on 'Download family'.
441 </para>
442
443 <para>
444 For the Noto CJK fonts it is easier to find the specific zip archive
445 you desire at Github. Go to <ulink
446 url="https://github.com/notofonts/noto-cjk/releases/"></ulink> and
447 look for the newest Sans or Serif version with its own updated Download
448 guide and its assets. The Download guides should help you to identify
449 which zip file best matches your requirements.
450 </para>
451
452 <para>
453 Noto Sans is the preferred font for KDE Plasma and applications, except
454 for monospace fonts where <ulink
455 url="https://github.com/source-foundry/Hack">Hack</ulink> is preferred.
456 </para>
457
458 <para>
459 For writing systems not using the Latin, Greek or Cyrillic alphabets the
460 Noto fonts are not preferred by <application>Fontconfig</application>.
461 If you use a Noto font for
462 a modern language where another installed font also covers it (e.g. the
463 DejaVu conts cover several Right-to-Left alphabets), you might need to
464 set a preference for <application>Fontconfig</application> - see the
465 previous page.
466 </para>
467
468<!--<bridgehead renderas="sect3" id="oxygen-fonts"
469 xreflabel="Oxygen fonts">Oxygen fonts</bridgehead>
470
471 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts oxygen-fonts">
472 <primary sortas="a-oxygen-fonts">Oxygen fonts</primary>
473 </indexterm>
474
475 <para>
476 When KDE Frameworks 5 was first released, it used the <ulink url=
477 "https://fonts.google.com/specimen/Oxygen">Oxygen Sans</ulink> and
478 <ulink url=
479 "https://fonts.google.com/specimen/Oxygen+Mono">OxygenMono</ulink> fonts
480 which were designed for integrated use with the KDE desktop. Those fonts
481 are not actively maintained anymore, so KDE made a decision to switch to
482 <xref linkend="noto-fonts"/>, but for the moment they are still
483 <emphasis>required</emphasis> by 'startkde'.
484 </para>-->
485
486 <bridgehead renderas="sect3" id="source-code-pro"
487 xreflabel="Source Code Pro">Source Code Pro</bridgehead>
488
489 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts source-code-pro">
490 <primary sortas="a-source-code-pro">Source Code Pro</primary>
491 </indexterm>
492
493 <para>
494 This set of fonts from Adobe (seven different weights) includes what is
495 now the preferred monospace font for those applications which use <xref
496 linkend="gsettings-desktop-schemas"/>. The github release <ulink url=
497 "https://github.com/adobe-fonts/source-code-pro.git#release">
498 source-code-pro</ulink>
499 contains OTF (preferred) and TTF as well as the source and WOFF fonts.
500 </para>
501
502 <para>
503 To use this in terminals, you probably will only want the Regular font.
504 </para>
505
506 <para>
507 There is also an older TTF version of this available from <ulink url=
508 "https://fonts.google.com/specimen/Source+Code+Pro?selection.family=Source+Code+Pro">
509 Google fonts</ulink> but that has very limited coverage (adequate for most
510 European languages using a Latin alphabet).
511 </para>
512
513 <bridgehead renderas="sect3" id="lohit-fonts"
514 xreflabel="Lohit fonts">Lohit fonts</bridgehead>
515
516 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts lohit-fonts">
517 <primary sortas="a-lohit-fonts">Lohit fonts</primary>
518 </indexterm>
519
520 <para>
521 For Indic languages, <application>Fontconfig</application> now prefers
522 Lohit fonts (Sanskrit for 'red'). They can be found at <ulink url=
523 "https://releases.pagure.org/lohit/">pagure.org</ulink>
524 </para>
525
526 <bridgehead renderas="sect3" id="CJKfonts"
527 xreflabel="CJKfonts">CJK fonts:</bridgehead>
528
529 <para>
530 As indicated earlier, usage of a combination of Chinese, Japanese
531 and Korean characters can be tricky - each font only covers a subset
532 of the available codepoints, the preferred shapes of the glyphs can differ
533 between the languages, and many of the CJK fonts do not actually support
534 modern Korean.
535 </para>
536
537 <para>
538 Also, <application>Fontconfig</application> prefers Chinese to Japanese
539 by default. Tuning that is covered at <xref linkend="prefer-chosen-CJK-fonts"/>.
540 </para>
541
542 <para>
543 Although Unicode has been extended to allow a very large number of CJK
544 codepoints, those outside the Base Plane (greater than U+0xFFFF) are not
545 commonly used in Mandarin (the normal form of written Chinese, whether
546 Simplified (Mainland China, Malaysia, and Singapore) or Traditional
547 (Hong Kong and Taiwan)), or Japanese.
548 </para>
549
550 <para>
551 For Hong Kong, which uses Traditional Chinese and where Cantonese is the
552 dominant language, the Hong Kong Supplementary Character Set was added to
553 Unicode in 2005 and revised in 2009 (it is part of CJK Extension B and
554 contains more than 1900 characters). Earlier fonts will not be able to
555 support either Cantonese or use these characters where local names are
556 written in Mandarin. The UMing HK, Noto Sans HK and WenQuanYi Zen Hei
557 fonts all seem to cover Hong Kong usage
558 (<application>Fontconfig</application> disagrees about Noto Sans HK).
559 </para>
560
561 <para>
562 The Han glyphs are double width, and other glyphs in the same font may be
563 narrower. For their CJK content, all of these fonts can be regarded as
564 monospaced (i.e. fixed width).
565 </para>
566
567 <para>
568 If you wish to use Noto fonts, there are also Serif versions of their
569 various CJK fonts. The Noto Sans/Serif SC/TC/HK/JP/KR fonts are
570 derived from a monolithic <ulink
571 url="https://github.com/notofonts/noto-cjk">noto-cjk</ulink>
572 repository and you can find the
573 <filename class='extension'>.ttc</filename> files for the entire
574 Noto Sans CJK (including SC/TC/HK/JP/KR) or Noto Serif CJK font family
575 there. Google recommends the normal users to use the separate Noto
576 Sans/Serif SC/TC/HK/JP/KR fonts instead, but if you are capable and
577 willing to read texts in more than one CJK character systems it may be
578 easier to use a monolithic
579 <filename class='extension'>.ttc</filename> file for full coverage.
580 </para>
581
582 <para>
583 If all you wish to do is render CJK glyphs, installing
584 <xref linkend="wenquanyi-zenhei"/> may be a good place to start if you do
585 not already have a preference.
586 </para>
587
588 <bridgehead renderas="sect3" id="Chinese-fonts"
589 xreflabel="Chinese fonts">Chinese fonts:</bridgehead>
590
591 <para>
592 In Chinese, there are three font styles in common use: Sung (also
593 known as Song or Ming), which is the most-common ornamented ("serif")
594 form, Kai ("brush strokes") which is an earlier ornamented style that
595 looks quite different, and modern Hei ("sans"). Unless you appreciate the
596 differences, you probably do not want to install Kai fonts.
597 </para>
598
599 <para>
600 The current versions of Chinese Noto Sans fonts can be found at <ulink
601 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+SC">Noto Sans SC</ulink>
602 for Simplified Chinese, <ulink
603 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+TC">Noto Sans TC</ulink>
604 for Traditional Chinese, and as mentioned above <ulink
605 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+HK">Noto Sans HK</ulink>
606 for use in Hong Kong.
607 </para>
608
609<!-- prefer the less-old Opendesktop-fonts to fireflysung
610 <bridgehead renderas="sect4" id="fireflysung"
611 xreflabel="fireflysung">Fireflysung</bridgehead>
612
613 <para>
614 <ulink url=
615 "http://ftp.osuosl.org/pub/blfs/conglomeration/Xorg//fireflysung-1.3.0.tar.gz">fireflysung</ulink>
616 &ndash; This font ('AR PL New Sung') was one of the first libre fonts to
617 provides Chinese coverage. <application>fontconfig</application> knows
618 it is to be treated as a Serif font.
619 </para> -->
620
621<!-- the get/noto/help/cjk url now gives general info on the organization of
622 Noto fonts, linked from above. The current versions are no-longer in
623 ttc packages, there is a separate set of files for each CJK language.
624 Therefore, this appears to be redundant.
625
626 <bridgehead renderas="sect4" id="NotoSansCJK"
627 xreflabel="Noto Sans CJK">Noto Sans CJK</bridgehead>
628
629 <!\-\- indexterm entry retained for future linkage from kde \-\->
630 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts NotoSansCJK">
631 <primary sortas="a-noto-sans-cjk">Noto Sans CJK</primary>
632 </indexterm>
633
634 <para>
635 <ulink url="https://www.google.com/get/noto/help/cjk/">
636 Noto Sans CJK
637 </ulink>
638 &ndash; Sans-Serif sets of all CJK fonts in a ttc &ndash; as the link
639 says, you can choose to install the TTC and cover all the languages in
640 all weights in a 110MB file, or you can download subsets. There are
641 also Monospace versions.
642 </para> -->
643
644 <bridgehead renderas="sect4" id="Opendesktop-fonts"
645 xreflabel="Opendesktop-fonts">Opendesktop fonts</bridgehead>
646
647 <para>
648 A copy of version 1.4.2 of the
649 <ulink url="https://sources.archlinux.org/other/opendesktop-fonts/">
650 opendesktop-fonts
651 </ulink>
652 is preserved at Arch. This was a later development of fireflysung which
653 BLFS used to recommend, adding Kai and Mono fonts. The name of the Sung
654 font remains 'AR PL New Sung' so they cannot both be installed together.
655 </para>
656
657 <para>
658 At one time there was a 1.6 release, and more recently some versions at
659 github, which also included a Sans font (Odohei), but those have dropped
660 off the web and it is unclear if there was a problem.
661 <application>Fontconfig</application> does not know anything about the
662 later fonts (AR PL New Kai, AR PL New Sung Mono) and will default to
663 treating them as Sans.
664 </para>
665
666<!-- comment, because not recommended
667 <bridgehead renderas="sect4" id="UKai"
668 xreflabel="UKai">UKai</bridgehead>
669
670 <para>
671 <ulink
672 url="http://packages.debian.org/sid/fonts-arphic-ukai">UKai fonts</ulink>
673 &ndash; sets of Chinese Kai fonts in a ttc which contain variations of
674 Simplified and Traditional (Taiwanese, second variant for different
675 <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo">bopomofo</ulink>,
676 and Cantonese). This ships with old-syntax files which can install to
677 <filename class="directory">/etc/fonts/conf.d/</filename> but see <xref
678 linkend="editing-old-style-conf-files"/>.
679 </para>
680-->
681
682 <bridgehead renderas="sect4" id="UMing"
683 xreflabel="UMing">UMing</bridgehead>
684
685 <para>
686 <ulink url=
687 "http://ftp.debian.org/debian/pool/main/f/fonts-arphic-uming/">UMing fonts</ulink>
688 &ndash; sets of Chinese Ming fonts (from Debian, use the '.orig' tarball)
689 in a ttc which contain variations of Simplified and Traditional Chinese
690 (Taiwanese, with second variant for different
691 <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo">bopomofo</ulink>,
692 and Cantonese for Hong Kong). This ships with old-syntax files which you
693 can install to
694 <filename class="directory">/etc/fonts/conf.d/</filename> but see <xref
695 linkend="editing-old-style-conf-files"/>.
696 </para>
697
698 <bridgehead renderas="sect4" id="wenquanyi-zenhei"
699 xreflabel="WenQuanYi ZenHei">WenQuanYi Zen Hei</bridgehead>
700
701 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts wenquanyi-zenhei">
702 <primary sortas="a-wenquanyi-zenhei">WenQuanYi Zen Hei</primary>
703 </indexterm>
704
705 <para>
706 <ulink
707 url="https://sourceforge.net/projects/wqy/files/wqy-zenhei/">WenQuanYi
708 Zen Hei</ulink> provides a Sans-Serif font which covers all CJK scripts
709 including Korean. Although it includes old-style conf files, these are
710 not required: <application>Fontconfig</application> will already treat
711 these fonts (the 'sharp' contains bitmaps, the monospace appears not
712 to be Mono in its ASCII part) as Sans, Serif, and Monospace. If all
713 you wish to do is to be able to render Han and Korean text without
714 worrying about the niceties of the shapes used, the main font from
715 this package is a good font to use.
716 </para>
717
718 <bridgehead renderas="sect3" id="Japanese-fonts"
719 xreflabel="Japanese fonts">Japanese fonts:</bridgehead>
720
721 <para>
722 In Japanese, Gothic fonts are Sans, and Mincho are Serif. BLFS used to
723 only mention the Kochi fonts, but those appear to now be the
724 least-preferred of the Japanese fonts.
725 </para>
726
727 <para>
728 Apart from the fonts detailed below, also consider <ulink
729 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+JP">Noto Sans
730 JP</ulink>.
731
732 </para>
733
734 <bridgehead renderas="sect4" id="IPAex"
735 xreflabel="IPAex fonts">IPAex fonts</bridgehead>
736
737 <!-- indexterm retained for expected link from tuning fontconfig -->
738 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts IPAex">
739 <primary sortas="a-ipaex-fonts">IPAex fonts</primary>
740 </indexterm>
741
742 <para>
743 The <ulink url="https://moji.or.jp/ipafont/">IPAex fonts</ulink> are
744 the current version of the IPA fonts. Use
745 <ulink url='https://moji-or-jp.translate.goog/ipafont/?_x_tr_sl=auto&amp;_x_tr_tl=en&amp;_x_tr_hl=en&amp;_x_tr_pto=wapp'>Google Translate</ulink>
746 on the home page, then click on the download link for IPAex Font Ver.004.01.
747 Unfortunately, <application>Fontconfig</application> only knows about
748 the older IPAfonts and the forked IPA Mona font (which is not easily
749 available and which apparently does not meet Debian's Free Software
750 guidelines). If you install the IPAex fonts, you may want to make it known
751 to <application>Fontconfig</application>. Please see <xref
752 linkend="prefer-chosen-CJK-fonts"/> for one way to accomplish this.
753 </para>
754
755 <bridgehead renderas="sect4" id="Kochi"
756 xreflabel="Kochi">Kochi fonts</bridgehead>
757
758 <para>
759 The <ulink url="https://osdn.net/projects/efont/releases/p1357">Kochi
760 Substitute fonts</ulink> were the first truly libre Japanese fonts (the
761 earlier Kochi fonts were allegedly plagiarized from a commercial font).
762 </para>
763
764 <bridgehead renderas="sect4" id="VLGothic"
765 xreflabel="VL Gothic">VL Gothic</bridgehead>
766
767 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts VLGothic">
768 <primary sortas="a-vlgothic-fonts">VL Gothic</primary>
769 </indexterm>
770
771 <para>
772 The <ulink url="https://osdn.net/projects/vlgothic/releases/">VL
773 Gothic</ulink> font is a modern Japanese font in two variants with
774 monotonic or proportional spacing for the non-Japanese characters.
775 </para>
776
777 <bridgehead renderas="sect3" id="Korean-fonts"
778 xreflabel="Korean fonts">Korean fonts:</bridgehead>
779
780 <para>
781 In Korean, Batang or Myeongjo (the older name) are Serif, Dotum or
782 Gothic are the main Sans fonts. BLFS previously recommended the
783 Baekmuk fonts, but the Nanum and Un fonts are now preferred to Baekmuk by
784 <application>Fontconfig</application> because of user requests.
785 </para>
786
787 <!-- when testing, my previous Nanum link gave permission errors, so
788 link to a general page, at the cost of making it more complicated to
789 download -->
790
791 <para>
792 A convenient place to see examples of these and many other Korean
793 fonts is <ulink url="https://www.freekoreanfont.com/">Free Korean
794 Fonts</ulink>. Click on 'Gothic Fonts' or 'All Categories -> Myeongjo
795 Fonts', then click on the font example to see more details including the
796 License, and click on the link to download it. For Nanum, you will need
797 to be able to read Korean to find the download link on the page you get
798 to. For Un there are direct links and you can find the un-fonts-core
799 tarball in the <filename class="directory">releases/</filename>
800 directory.
801 </para>
802
803 <para>
804 Alternatively, consider <ulink
805 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+KR">Noto Sans
806 KR</ulink> or <xref linkend="wenquanyi-zenhei"/>.
807 </para>
808
809 </sect2>
810
811</sect1>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.