[e180a646] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
|
---|
| 2 | <!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
|
---|
| 3 | "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
|
---|
| 4 | <!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
|
---|
| 5 | %general-entities;
|
---|
| 6 | ]>
|
---|
| 7 |
|
---|
| 8 | <sect1 id="TTF-and-OTF-fonts">
|
---|
| 9 | <?dbhtml filename="TTF-and-OTF-fonts.html"?>
|
---|
| 10 |
|
---|
| 11 | <sect1info>
|
---|
| 12 | <othername>$LastChangedBy$</othername>
|
---|
| 13 | <date>$Date$</date>
|
---|
| 14 | </sect1info>
|
---|
| 15 |
|
---|
| 16 | <title>TTF and OTF fonts</title>
|
---|
| 17 |
|
---|
| 18 | <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts">
|
---|
| 19 | <primary sortas="a-TTF-and-OTF-fonts">TTF and OTF fonts</primary>
|
---|
| 20 | </indexterm>
|
---|
| 21 |
|
---|
| 22 | <!-- although indexterm entries can be added for the individual fonts, and
|
---|
| 23 | will link to the correct part of the page, that seems unnecessary unless
|
---|
| 24 | the font is linked from other pages -->
|
---|
| 25 |
|
---|
| 26 | <sect2 role="configuration">
|
---|
| 27 | <title>About TTF and OTF fonts</title>
|
---|
| 28 |
|
---|
| 29 | <para>
|
---|
| 30 | Originally, Xorg provided only bitmap fonts. Later, some scalable
|
---|
| 31 | Type1 fonts were added, but the desktop world moved on to using TrueType
|
---|
| 32 | and Open Type fonts. To support these, Xorg uses Xft, the X FreeType
|
---|
| 33 | interface library.
|
---|
| 34 | </para>
|
---|
| 35 |
|
---|
| 36 | <para>
|
---|
| 37 | These fonts can provide hints, which <application>fontconfig</application>
|
---|
| 38 | uses to adjust them for maximum readability on computer monitors. On linux
|
---|
| 39 | you should always prefer the hinted versions, if available (in general the
|
---|
| 40 | latin, cyrillic and greek alphabets can use hints, most other writing
|
---|
| 41 | systems do not use hinting).
|
---|
| 42 | </para>
|
---|
| 43 |
|
---|
| 44 | <para>
|
---|
| 45 | A few fonts are provided as collections (TTC or OTC) where font data
|
---|
| 46 | is shared between different fonts, thus saving disk space. Treat these in
|
---|
| 47 | exactly the same way as individual TTF or OTF files.
|
---|
| 48 | </para>
|
---|
| 49 |
|
---|
| 50 | <para>
|
---|
| 51 | If a font provides both TTF and OTF forms, prefer the OTF form in
|
---|
| 52 | linux, it may provide more features for programs which know how to use them
|
---|
| 53 | (such as xelatex).
|
---|
| 54 | </para>
|
---|
| 55 |
|
---|
| 56 | <para>
|
---|
| 57 | For some scripts <application>pango</application> is required to
|
---|
| 58 | render things correctly, either by selecting different glyph forms, or by
|
---|
| 59 | combining glyphs - in both cases, according to the context. This applies
|
---|
| 60 | particularly to arabic and indic scripts.
|
---|
| 61 | </para>
|
---|
| 62 |
|
---|
| 63 | <para>
|
---|
| 64 | Standard scalable fonts that come with <application>X</application>
|
---|
| 65 | provide very poor Unicode coverage. You may notice in applications that
|
---|
| 66 | use <application>Xft</application> that some characters appear as a box
|
---|
| 67 | with four binary digits inside. In this case, a font with the
|
---|
| 68 | required glyphs has not been found. Other times, applications that
|
---|
| 69 | don't use other font families by default and don't accept substitutions
|
---|
| 70 | from <application>Fontconfig</application> will display blank lines when
|
---|
| 71 | the default font doesn't cover the orthography of the user's language.
|
---|
| 72 | </para>
|
---|
| 73 |
|
---|
| 74 | <para>
|
---|
| 75 | The fonts available to a program are those which were present when
|
---|
| 76 | it was started, so if you add an extra font and wish to use it in a program
|
---|
| 77 | which is currently running, then you will have to close and restart that
|
---|
| 78 | program.
|
---|
| 79 | </para>
|
---|
| 80 |
|
---|
| 81 | <para>
|
---|
| 82 | Some people are happy to have dozens, or even hundreds, of font files
|
---|
| 83 | available, but if you ever wish to select a specific font in a desktop
|
---|
| 84 | application (for example in a word processor) then scrolling through a lot of
|
---|
| 85 | fonts to find the right one is slow and awkward - fewer is better. So, for
|
---|
| 86 | some font packages you might decide to install only one of the fonts - but
|
---|
| 87 | nevertheless install the different variants (italic, bold, etc) as these are
|
---|
| 88 | all variations for the same font name.
|
---|
| 89 | </para>
|
---|
| 90 |
|
---|
| 91 | <para>
|
---|
| 92 | In the past, everybody recommended running <command>fc-cache</command>
|
---|
| 93 | as the <systemitem class="username">root</systemitem> user after installing
|
---|
| 94 | or removing fonts, but this is no-longer necessary on linux,
|
---|
| 95 | <application>fontconfig</application> will do it automatically if needed and
|
---|
| 96 | if its caches are more than 30 seconds old. But if you add a font and want to
|
---|
| 97 | immediately use it then you can run that command (as a normal user).
|
---|
| 98 | </para>
|
---|
| 99 |
|
---|
| 100 | <para>
|
---|
| 101 | There are several references below to CJK characters. This stands for
|
---|
| 102 | Chinese, Japanese and Korean, although modern Korean is now almost all
|
---|
| 103 | written using the phonetic Hangul glyphs (it used to sometimes use Hanja
|
---|
| 104 | glyphs which are similar to Chinese and Japanese). Unicode decided to go
|
---|
| 105 | for <ulink
|
---|
| 106 | url="https://en.wikipedia.org/wiki/Han_unification">Han Unification</ulink>
|
---|
| 107 | and to map some Chinese and Japanese glyphs to the same codepoints. This
|
---|
| 108 | was very unpopular in Japan, and the result is that different fonts will
|
---|
| 109 | render some codepoints in quite different shapes. In addition, Simplified
|
---|
| 110 | Chinese will sometimes use the same codepoint as Traditional Chinese but
|
---|
| 111 | will show it differently, somewhat analagous to the different shapes used
|
---|
| 112 | for the letters 'a' and 'g' in English (single-storey and two-storey),
|
---|
| 113 | except that in a language context one will look "wrong" rather than just
|
---|
| 114 | "different".
|
---|
| 115 | </para>
|
---|
| 116 |
|
---|
| 117 | <para>
|
---|
| 118 | Unlike most other packages in this book, the BLFS editors do not
|
---|
| 119 | monitor the versions of the fonts on this page - once a font is good enough
|
---|
| 120 | for general use, the typical additions in a new version are minor (e.g. new
|
---|
| 121 | currency symbols, or glyphs not for a modern language, such as emojis or
|
---|
| 122 | playing cards). Therefore, none of these fonts show version or md5
|
---|
| 123 | information.
|
---|
| 124 | </para>
|
---|
| 125 |
|
---|
| 126 | <para>
|
---|
| 127 | The list below will not provide complete Unicode coverage.
|
---|
| 128 | Unicode is updated every year, and most additions are now for historic
|
---|
| 129 | writing systems. For almost-complete coverage you can install <xref
|
---|
| 130 | linkend="noto-fonts"/> (about 180 fonts when last checked) but that
|
---|
| 131 | number of fonts makes it <emphasis>much</emphasis> less convenient to
|
---|
| 132 | select a specific font in a document, and most people will regard many
|
---|
| 133 | of them as a waste of space. We used to recommend the <ulink
|
---|
| 134 | url="http://unifont.org/fontguide/">Unicode Font Guide</ulink>, but that
|
---|
| 135 | has not been updated since 2008 and many of its links are dead.
|
---|
| 136 | </para>
|
---|
| 137 |
|
---|
| 138 | <para>
|
---|
| 139 | Rendered examples of most of these fonts, and many others, with
|
---|
| 140 | details of what languages they cover, some examples of latin fonts with
|
---|
| 141 | the same metrics (listed as "Substitute latin fonts") and various files
|
---|
| 142 | of dummy text to compare fonts of similar types, can be found at this
|
---|
| 143 | <ulink url="http://zarniwhoop.uk/ttf-otf-notes.html#examples">
|
---|
| 144 | font comparison</ulink> page. That site also covers other current
|
---|
| 145 | writing systems.
|
---|
| 146 | </para>
|
---|
| 147 |
|
---|
| 148 | <para>
|
---|
| 149 | Fonts are often supplied in zip files, requiring <xref linkend="unzip"/>
|
---|
| 150 | to list and extract them, but even if the current release is a tarball
|
---|
| 151 | you should still check to see if it will create a directory (scatterring
|
---|
| 152 | the contents of a zipfile or tarball across the current directory can be
|
---|
| 153 | very messy, and a few fonts create odd __MACOSX/ directories. In addition,
|
---|
| 154 | many fonts are supplied with permissions which do not let 'other' read
|
---|
| 155 | them - if a font is to be installed for system-wide use, any directories
|
---|
| 156 | must be mode 755 and all the files mode 644, so change them if necessary.
|
---|
| 157 | If you forget, the root user may be able to see a particular font in
|
---|
| 158 | <command>fc-list</command> but a normal user will not.
|
---|
| 159 | </para>
|
---|
| 160 |
|
---|
| 161 | <para>
|
---|
| 162 | As a font installation example, consider the installation of the
|
---|
| 163 | <xref linkend="dejavu-fonts"/>. In this particular package, the TTF files
|
---|
| 164 | are in a subdirectory. From the unpacked source directory, run the
|
---|
| 165 | following commands as the <systemitem class="username">root</systemitem>
|
---|
| 166 | user:
|
---|
| 167 | </para>
|
---|
| 168 |
|
---|
| 169 | <screen role="root"><userinput>install -v -d -m755 /usr/share/fonts/dejavu &&
|
---|
| 170 | install -v -m644 ttf/*.ttf /usr/share/fonts/dejavu &&
|
---|
| 171 | fc-cache -v /usr/share/fonts/dejavu</userinput></screen>
|
---|
| 172 |
|
---|
| 173 | <para>
|
---|
| 174 | If you wish, you can also install any licenses or other documentation,
|
---|
| 175 | either alongside the font or in a corresponding directory under
|
---|
| 176 | <filename class="directory">/usr/share/doc/</filename>.
|
---|
| 177 | </para>
|
---|
| 178 |
|
---|
| 179 | <para>
|
---|
| 180 | A few fonts ship with source as well as with the completed TTF or OTF
|
---|
| 181 | file(s). Unless you intend to modify the font, and have the correct tools
|
---|
| 182 | (sometimes <xref linkend="fontforge"/>, but often commercial tools), the
|
---|
| 183 | source will provide no benefit, so do not install it. One or two fonts even
|
---|
| 184 | ship with Web Open Font Format (WOFF) files - useful if you run a webserver
|
---|
| 185 | and want to use that font on it, but not useful for desktops.
|
---|
| 186 | </para>
|
---|
| 187 |
|
---|
| 188 | <para>
|
---|
| 189 | To provide greater Unicode coverage, you are recommended to install
|
---|
| 190 | some of the following fonts, depending on what webistes and languages you
|
---|
| 191 | wish to read. The next part of this page details some fonts which cover
|
---|
| 192 | at least latin alphabets, the final part deals with come CJK issues.
|
---|
| 193 | </para>
|
---|
| 194 |
|
---|
| 195 | <note>
|
---|
| 196 | <para>
|
---|
| 197 | You are strongly recommended to install the <xref
|
---|
| 198 | linkend="dejavu-fonts"/>.
|
---|
| 199 | </para>
|
---|
| 200 | </note>
|
---|
| 201 |
|
---|
| 202 | <!-- fonts covering at least latin languages, order alphabetically
|
---|
| 203 | NB the xreflabel in the bridgehead is used in any link names, the
|
---|
| 204 | associated text is embiggened for the heading, the text for the
|
---|
| 205 | sortas appears as the key in the longindex -->
|
---|
| 206 |
|
---|
| 207 | <bridgehead renderas="sect3" id="Caladea"
|
---|
| 208 | xreflabel="Caladea">Caladea</bridgehead>
|
---|
| 209 |
|
---|
| 210 | <para><ulink
|
---|
| 211 | url="http://gsdview.appspot.com/chromeos-localmirror/distfiles/crosextrafonts-20130214.tar.gz">Caladea</ulink>
|
---|
| 212 | (created as a Chrome OS extra font, hence the 'crosextrafonts' tarball
|
---|
| 213 | name) is metrically compatible with MS Cambria and can be used if you have
|
---|
| 214 | to edit a document which somebody started in Microsoft Office using
|
---|
| 215 | Cambria and then return it to them.</para>
|
---|
| 216 |
|
---|
| 217 | <bridgehead renderas="sect3" id="cantarell-fonts"
|
---|
| 218 | xreflabel="Cantarell fonts">Cantarell fonts</bridgehead>
|
---|
| 219 |
|
---|
| 220 | <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts cantarell-fonts">
|
---|
| 221 | <primary sortas="a-cantarell-fonts">Cantarell fonts</primary>
|
---|
| 222 | </indexterm>
|
---|
| 223 |
|
---|
| 224 | <para><ulink
|
---|
| 225 | url="&gnome-download-http;/cantarell-fonts/0.0/">Cantarell fonts</ulink>
|
---|
| 226 | - The Cantarell typeface family provides a contemporary Humanist sans
|
---|
| 227 | serif. It is particularly optimised for legibility at small sizes and is
|
---|
| 228 | the preferred font family for the <application>GNOME-3</application> user
|
---|
| 229 | interface.</para>
|
---|
| 230 |
|
---|
| 231 | <bridgehead renderas="sect3" id="Carlito"
|
---|
| 232 | xreflabel="Carlito">Carlito</bridgehead>
|
---|
| 233 |
|
---|
| 234 | <para><ulink
|
---|
| 235 | url="http://gsdview.appspot.com/chromeos-localmirror/distfiles/crosextrafonts-carlito-20130920.tar.gz">Carlito</ulink>
|
---|
| 236 | (created as another Chrome OS extra font, again the 'crosextrafonts-'
|
---|
| 237 | prefix in the tarball name) is metrically compatible with MS Calibri and
|
---|
| 238 | can be used if you have to edit a document which somebody started in
|
---|
| 239 | Microsoft Office using Calibri and then return it to them.</para>
|
---|
| 240 |
|
---|
| 241 | <bridgehead renderas="sect3" id="dejavu-fonts"
|
---|
| 242 | xreflabel="Dejavu fonts">DejaVu fonts</bridgehead>
|
---|
| 243 |
|
---|
| 244 | <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts dejavu-fonts">
|
---|
| 245 | <primary sortas="a-dejavu-fonts">DejaVu fonts</primary>
|
---|
| 246 | </indexterm>
|
---|
| 247 |
|
---|
| 248 | <para>
|
---|
| 249 | <ulink
|
---|
| 250 | url="https://sourceforge.net/projects/dejavu/files/dejavu/">DejaVu
|
---|
| 251 | fonts</ulink> - These fonts are an extension of, and replacement for, the
|
---|
| 252 | Bitstream Vera fonts and provide Latin-based scripts with accents and
|
---|
| 253 | punctuation such as "smart-quotes" and variant spacing characters, as well
|
---|
| 254 | as Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, Armenian, Georgian and some other
|
---|
| 255 | glyphs. In the absence of the Bitstream Vera fonts (which had much less
|
---|
| 256 | coverage), these are the default fallback fonts.
|
---|
| 257 | </para>
|
---|
| 258 |
|
---|
| 259 | <bridgehead renderas="sect3" id="freefont"
|
---|
| 260 | xreflabel="freefont">GNU FreeFont</bridgehead>
|
---|
| 261 |
|
---|
| 262 | <para>
|
---|
| 263 | <ulink url="http://download.savannah.nongnu.org/releases/freefont/">GNU
|
---|
| 264 | FreeFont</ulink> - This set of fonts covers many non-CJK characters, in
|
---|
| 265 | particular some of the variants of latin and cyrillic letters used in
|
---|
| 266 | minority languages, but the glyphs are comparatively small (unlike DejaVu
|
---|
| 267 | fonts which are comparatively large) and rather light weight ("less black"
|
---|
| 268 | when black on white is used) which means that in some contexts such as
|
---|
| 269 | terminals they are not visually pleasing, for example when most other
|
---|
| 270 | glyphs are provided by another font. On the other hand, some fonts used
|
---|
| 271 | primarily for printed output, and many CJK fonts, are also light weight.
|
---|
| 272 | </para>
|
---|
| 273 |
|
---|
| 274 | <bridgehead renderas="sect3" id="Gelasio"
|
---|
| 275 | xreflabel="Gelasio">Gelasio</bridgehead>
|
---|
| 276 |
|
---|
| 277 | <para>
|
---|
| 278 | <ulink url="https://fontlibrary.org/ru/font/gelasio">Gelasio</ulink> is
|
---|
| 279 | metrically compatible with MS Georgia and
|
---|
| 280 | <application>fontconfig</application> will use it if ever Georgia is
|
---|
| 281 | requested but not installed.
|
---|
| 282 | </para>
|
---|
| 283 |
|
---|
| 284 | <bridgehead renderas="sect3" id="liberation-fonts"
|
---|
| 285 | xreflabel="Liberation fonts">Liberation fonts</bridgehead>
|
---|
| 286 |
|
---|
| 287 | <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts liberation-fonts">
|
---|
| 288 | <primary sortas="a-liberation-fonts">Liberation fonts</primary>
|
---|
| 289 | </indexterm>
|
---|
| 290 |
|
---|
| 291 | <para>
|
---|
[c804901f] | 292 | The <ulink url="http://sources.openelec.tv/mirror/liberation-fonts-ttf/">
|
---|
| 293 | Liberation
|
---|
[e180a646] | 294 | fonts</ulink> provide libre substitutes for Arial, Courier New, and Times
|
---|
| 295 | New Roman. <application>Fontconfig</application> will use them as
|
---|
| 296 | substitutes for those fonts, and also for the similar Helvetica, Courier,
|
---|
| 297 | Times Roman although for these latter it can prefer a different font (see
|
---|
| 298 | the examples in the 'Substitutes' PDFs at <ulink
|
---|
| 299 | url="http://zarniwhoop.uk/files/PDF-substitutes/"> zarniwhoop.uk).</ulink>
|
---|
| 300 | </para>
|
---|
| 301 |
|
---|
| 302 | <para>
|
---|
| 303 | Many people will find the Liberation fonts useful for pages where one of
|
---|
| 304 | those fonts is requested.
|
---|
| 305 | </para>
|
---|
| 306 |
|
---|
| 307 | <bridgehead renderas="sect3" id="corefonts"
|
---|
| 308 | xreflabel="corefonts">Microsoft Core Fonts</bridgehead>
|
---|
| 309 |
|
---|
| 310 | <para>The <ulink url="http://corefonts.sourceforge.net/">Microsoft Core
|
---|
| 311 | fonts</ulink> date from 2002. They were supplied with old versions of
|
---|
| 312 | Microsoft Windows and were apparently made available for general use.
|
---|
| 313 | You can extract them from the 'exe' files using
|
---|
| 314 | <application>bsd-tar</application> from <xref linkend="libarchive"/>.
|
---|
| 315 | Be sure to read the license before using them. At one time some of
|
---|
| 316 | these fonts (particularly Arial, Times New Roman, and to a lesser
|
---|
| 317 | extent Courier New) were widely specified on web pages. The full set
|
---|
| 318 | contains Andale Mono, Arial, Arial Black, Comic Sans MS, Courier
|
---|
| 319 | New, Georgia, Impact, Times New Roman, Trebuchet MS, Verdana and
|
---|
| 320 | Webdings.
|
---|
| 321 | </para>
|
---|
| 322 |
|
---|
| 323 | <para>
|
---|
| 324 | Please note that if you only want to use a font with the same metrics
|
---|
| 325 | (character size, etc) as Arial, Courier New, or Times New Roman you can
|
---|
| 326 | use the libre Liberation Fonts (above), and similarly you can replace
|
---|
| 327 | Georgia with Gelasio.
|
---|
| 328 | </para>
|
---|
| 329 |
|
---|
| 330 | <para>
|
---|
| 331 | Although many old posts recommend installing these fonts for
|
---|
| 332 | better-looking output, there are more recent posts that these are ugly
|
---|
| 333 | or 'broken'. One suggestion is that they do not support anti-aliasing.
|
---|
| 334 | </para>
|
---|
| 335 |
|
---|
| 336 | <para>
|
---|
| 337 | The newer fonts which Microsoft made their defaults in later releases of
|
---|
| 338 | MS Windows or MS Office (Calibri and Cambria) have never been freely
|
---|
| 339 | available. But if you do not have them installed you can find metric
|
---|
| 340 | equivalents (Carlito, Caladea) above.
|
---|
| 341 | </para>
|
---|
| 342 |
|
---|
[7ba67dbe] | 343 | <bridgehead renderas="sect3" id="noto-fonts"
|
---|
| 344 | xreflabel="Noto fonts">Noto fonts</bridgehead>
|
---|
| 345 |
|
---|
| 346 | <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts noto-fonts">
|
---|
| 347 | <primary sortas="a-noto-fonts">Noto fonts</primary>
|
---|
| 348 | </indexterm>
|
---|
| 349 |
|
---|
| 350 | <para>
|
---|
| 351 | The <ulink
|
---|
| 352 | url="https://www.google.com/get/noto/">Noto fonts</ulink> ('No Tofu', i.e.
|
---|
| 353 | avoiding boxes with dots [hex digits] when a glyph cannot be found) is a
|
---|
| 354 | set of fonts which aim to cover <emphasis>every glyph in unicode, no
|
---|
| 355 | matter how obscure</emphasis>. These fonts, or at least the Sans Serif
|
---|
| 356 | fonts, are used by KF5 (initially only for gtk applications). If you want
|
---|
| 357 | to cover historic languages, you can download all the fonts by clicking
|
---|
| 358 | on the link at the top of that page.
|
---|
| 359 | </para>
|
---|
| 360 |
|
---|
| 361 | <para>
|
---|
| 362 | People using languages written in Latin, Greek or Cyrillic alphabets need
|
---|
| 363 | only install Noto Sans itself, and perhaps Noto Sans Symbols for currency
|
---|
| 364 | symbols. For more details on the CJK fonts see <xref
|
---|
| 365 | linkend="NotoSansCJK"/> below. There are also separate fonts for every
|
---|
| 366 | other current writing system, but these too will also require Noto Sans
|
---|
| 367 | (or Noto Serif) and perhaps Noto Symbols.
|
---|
| 368 | </para>
|
---|
| 369 |
|
---|
| 370 | <para>
|
---|
| 371 | However, you should be aware that <application>fontconfig</application>
|
---|
| 372 | knows nothing about Noto fonts. The 'Noto Sans Something' fonts are each
|
---|
| 373 | treated as separate fonts (and for Arabic there is not a specifically Sans
|
---|
| 374 | name), so if you have other fonts installed then the choice of which font
|
---|
| 375 | to use for missing glyphs where 'Noto Sans' is specified will be random,
|
---|
| 376 | except that Sans fonts will be preferred over <emphasis>known</emphasis>
|
---|
| 377 | Serif and Monospace fonts because Sans is the fallback for unknown fonts.
|
---|
| 378 | </para>
|
---|
| 379 |
|
---|
| 380 |
|
---|
| 381 | <bridgehead renderas="sect3" id="oxygen-fonts"
|
---|
| 382 | xreflabel="Oxygen fonts">Oxygen fonts</bridgehead>
|
---|
| 383 |
|
---|
| 384 | <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts oxygen-fonts">
|
---|
| 385 | <primary sortas="a-oxygen-fonts">Oxygen fonts</primary>
|
---|
| 386 | </indexterm>
|
---|
| 387 |
|
---|
| 388 | <para>
|
---|
| 389 | When KDE Frameworks 5 was first released, it used the <ulink
|
---|
| 390 | url="http://download.kde.org/stable/plasma/5.4.3/oxygen-fonts-5.4.3.tar.xz">Oxygen fonts</ulink>
|
---|
| 391 | which were designed for integrated use with the KDE desktop. Those fonts
|
---|
| 392 | are no-longer actively maintained, so KDE made a decision to switch to
|
---|
| 393 | <xref linkend="noto-fonts"/>, but for the moment they are still
|
---|
| 394 | <emphasis>required</emphasis> by 'startkde'.
|
---|
| 395 | </para>
|
---|
| 396 |
|
---|
| 397 | <para>
|
---|
| 398 | Originally these fonts were only supplied as source, needing <xref
|
---|
| 399 | linkend="cmake"/> and <xref linkend="fontforge"/> to create the TTF
|
---|
[43cca44] | 400 | files. But for a while the source has also included the prepared TTF.
|
---|
[7ba67dbe] | 401 | The only unusual feature is that each TTF file is in its own subdirectory
|
---|
| 402 | (<filename class="directory">oxygen-fonts/{*-?00}/</filename>) with the
|
---|
| 403 | source in further subdirectories. You could just install the whole
|
---|
| 404 | tarball if you prefer, although that will waste space.
|
---|
| 405 | </para>
|
---|
| 406 |
|
---|
| 407 |
|
---|
[e180a646] | 408 | <bridgehead renderas="sect3" id="CJKfonts"
|
---|
| 409 | xreflabel="CJKfonts">CJK fonts:</bridgehead>
|
---|
| 410 |
|
---|
| 411 | <para>
|
---|
| 412 | As indicated earlier, usage of a combination of Chinese, Japanese
|
---|
| 413 | and Korean can be tricky - each font only covers a subset of the available
|
---|
| 414 | codepoints, the preferred shapes of the glyphs can differ between the
|
---|
| 415 | languages, and many of the CJK fonts do not actually support modern
|
---|
| 416 | Korean.
|
---|
| 417 | </para>
|
---|
| 418 |
|
---|
| 419 | <para>
|
---|
| 420 | Also, by default <application>fontconfig</application> prefers Chinese to
|
---|
| 421 | Japanese. Tuning that is covered at <xref
|
---|
| 422 | linkend="prefer-chosen-CJK-fonts"/>.
|
---|
| 423 | </para>
|
---|
| 424 |
|
---|
| 425 | <para>
|
---|
| 426 | Although Unicode has been extended to allow a very large number of CJK
|
---|
| 427 | codepoints, those outside the Base Plane (greater than U+0xFFFF) are not
|
---|
| 428 | commonly used in Mandarin (the normal form of written Chinese, whether
|
---|
| 429 | Simplified (PRC) or Traditional (Taiwan)), or Japanese.
|
---|
| 430 | </para>
|
---|
| 431 |
|
---|
| 432 | <para>
|
---|
| 433 | For Hong Kong, which uses Traditional Chinese and where Cantonese is the
|
---|
| 434 | dominant language, the Hong Kong Supplementary Character Set was added to
|
---|
| 435 | Unicode in 2005 and revised in 2009 (it is part of CJK Extension B and
|
---|
| 436 | contains more than 1900 characters). Earlier fonts will not be able to
|
---|
| 437 | support either Cantonese or use of these characters where local names are
|
---|
| 438 | written in Mandarin. The UMing HK, Noto Sans CJK HK and WenQuanYi Zen Hei
|
---|
| 439 | fonts all seem to cover Hong Kong usage
|
---|
| 440 | (<application>fontconfig</application> disagrees about Noto Sans CJK HK).
|
---|
| 441 | </para>
|
---|
| 442 |
|
---|
| 443 | <para>
|
---|
| 444 | The Han glyphs are double-width, other glyphs in the same font may be
|
---|
| 445 | narrower. For their CJK content, all of these fonts can be regarded as
|
---|
| 446 | monospaced (i.e. fixed width).
|
---|
| 447 | </para>
|
---|
| 448 |
|
---|
| 449 | <para>
|
---|
| 450 | If all you wish to do is to be able to render CJK glyphs, installing
|
---|
| 451 | <xref linkend="wenquanyi-zenhei"/> may be a good place to start if you do
|
---|
| 452 | not already have a preference.
|
---|
| 453 | </para>
|
---|
| 454 |
|
---|
| 455 | <bridgehead renderas="sect3" id="Chinese-fonts"
|
---|
| 456 | xreflabel="Chinese fonts">Chinese fonts:</bridgehead>
|
---|
| 457 |
|
---|
| 458 | <para>
|
---|
| 459 | In Chinese, there are three font styles in common use: Sung (also
|
---|
| 460 | known as Song or Ming) which is the most-common ornamented ("serif")
|
---|
| 461 | form, Kai ("brush strokes") which is an earlier ornamented style that
|
---|
| 462 | looks quite different, and modern Hei ("sans"). Unless you appreciate the
|
---|
| 463 | differences, you probably do not want to install Kai fonts.
|
---|
| 464 | </para>
|
---|
| 465 |
|
---|
| 466 | <!-- prefer the less-old Opendesktop-fonts to fireflysung
|
---|
| 467 | <bridgehead renderas="sect4" id="fireflysung"
|
---|
| 468 | xreflabel="fireflysung">Fireflysung</bridgehead>
|
---|
| 469 |
|
---|
| 470 | <para>
|
---|
| 471 | <ulink
|
---|
| 472 | url="http://ftp.osuosl.org/pub/blfs/conglomeration/Xorg//fireflysung-1.3.0.tar.gz">fireflysung</ulink>
|
---|
| 473 | - This font ('AR PL New Sung') was one of the first libre fonts to
|
---|
| 474 | provides Chinese coverage. <application>fontconfig</application> knows
|
---|
| 475 | it is to be treated as a Serif font.
|
---|
| 476 | </para> -->
|
---|
| 477 |
|
---|
| 478 | <bridgehead renderas="sect4" id="NotoSansCJK"
|
---|
| 479 | xreflabel="Noto Sans CJK">Noto Sans CJK</bridgehead>
|
---|
| 480 |
|
---|
| 481 | <!-- indexterm entry retained for future linkage from kde -->
|
---|
| 482 | <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts NotoSansCJK">
|
---|
| 483 | <primary sortas="a-noto-sans-cjk">Noto Sans CJK</primary>
|
---|
| 484 | </indexterm>
|
---|
| 485 |
|
---|
| 486 | <para><ulink
|
---|
| 487 | url="https://www.google.com/get/noto/help/cjk/">Noto Sans CJK</ulink>
|
---|
| 488 | - Sans-Serif sets of all CJK fonts in a ttc - as the link says, you can
|
---|
| 489 | choose to install the TTC and cover all the languages in all weights in
|
---|
| 490 | a 110MB file, or you can download subsets. There are also Monospace
|
---|
| 491 | versions.
|
---|
| 492 | </para>
|
---|
| 493 |
|
---|
| 494 | <bridgehead renderas="sect4" id="Opendesktop-fonts"
|
---|
| 495 | xreflabel="Opendesktop-fonts">Opendesktop fonts</bridgehead>
|
---|
| 496 |
|
---|
| 497 | <para>A copy of version 1.4.2 of the <ulink
|
---|
| 498 | url="https://sources.archlinux.org/other/opendesktop-fonts/">opendesktop-fonts</ulink>
|
---|
| 499 | is preserved at Arch. This was a later development of fireflysung which
|
---|
| 500 | BLFS used to recommend, adding Kai and Mono fonts. The name of the Sung
|
---|
| 501 | font remains 'AR PL New Sung' so they cannot both be installed together.
|
---|
| 502 | </para>
|
---|
| 503 |
|
---|
| 504 | <para>
|
---|
| 505 | At one time there was a 1.6 release, and more recently some versions at
|
---|
| 506 | github, which also included a Sans font (Odohei), but those have dropped
|
---|
| 507 | off the web and it is unclear if there was a problem.
|
---|
| 508 | <application>Fontconfig</application> does not know anything about the
|
---|
| 509 | later fonts (AR PL New Kai, AR PL New Sung Mono) and will default to
|
---|
| 510 | treating them as Sans.
|
---|
| 511 | </para>
|
---|
| 512 |
|
---|
| 513 | <!-- comment, because not recommended
|
---|
| 514 | <bridgehead renderas="sect4" id="UKai"
|
---|
| 515 | xreflabel="UKai">UKai</bridgehead>
|
---|
| 516 |
|
---|
| 517 | <para>
|
---|
| 518 | <ulink
|
---|
| 519 | url="http://packages.debian.org/sid/fonts-arphic-ukai">UKai fonts</ulink>
|
---|
| 520 | - sets of Chinese Kai fonts in a ttc which contain variations of
|
---|
| 521 | Simplified and Traditional (Taiwanese, second variant for different
|
---|
| 522 | <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo">bopomofo</ulink>,
|
---|
| 523 | and Cantonese). This ships with old-syntax files which can install to
|
---|
| 524 | <filename class="directory">/etc/fonts/conf.d/</filename> but see <xref
|
---|
| 525 | linkend="editing-old-style-conf-files"/>.
|
---|
| 526 | </para>
|
---|
| 527 | -->
|
---|
| 528 |
|
---|
| 529 | <bridgehead renderas="sect4" id="UMing"
|
---|
| 530 | xreflabel="UMing">UMing</bridgehead>
|
---|
| 531 |
|
---|
| 532 | <para>
|
---|
| 533 | <ulink
|
---|
| 534 | url="http://packages.debian.org/sid/fonts-arphic-uming">UMing fonts</ulink>
|
---|
| 535 | - sets of Chinese Ming fonts (from Debian, use the '.orig' tarball) in
|
---|
| 536 | a ttc which contain variations of Simplified and Traditional Chinese
|
---|
| 537 | (Taiwanese, with second variant for different
|
---|
| 538 | <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo">bopomofo</ulink>,
|
---|
| 539 | and Cantonese for Hong Kong). This ships with old-syntax files which you
|
---|
| 540 | can install to
|
---|
| 541 | <filename class="directory">/etc/fonts/conf.d/</filename> but see <xref
|
---|
| 542 | linkend="editing-old-style-conf-files"/>.
|
---|
| 543 | </para>
|
---|
| 544 |
|
---|
| 545 | <bridgehead renderas="sect4" id="wenquanyi-zenhei"
|
---|
| 546 | xreflabel="WenQuanYi ZenHei">WenQuanYi Zen Hei</bridgehead>
|
---|
| 547 |
|
---|
| 548 | <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts wenquanyi-zenhei">
|
---|
| 549 | <primary sortas="a-wenquanyi-zenhei">WenQuanYi Zen Hei</primary>
|
---|
| 550 | </indexterm>
|
---|
| 551 |
|
---|
| 552 | <para>
|
---|
| 553 | <ulink
|
---|
| 554 | url="https://sourceforge.net/projects/wqy/files/wqy-zenhei/">WenQuanYi
|
---|
| 555 | Zen Hei</ulink> provides a Sans-Serif font which covers all CJK scripts
|
---|
| 556 | including Korean. Although it includes old-style conf files, these are
|
---|
| 557 | not required: <application>fontconfig</application> will already treat
|
---|
| 558 | these fonts (the 'sharp' contains bitmaps, the monospace appears not
|
---|
| 559 | to be Mono in its ASCII part) as Sans, Serif, and Monospace. If all
|
---|
| 560 | you wish to do is to be able to render Han and Korean text without
|
---|
| 561 | worrying about the niceties of the shapes used, the main font from
|
---|
| 562 | this package is a good font to use.
|
---|
| 563 | </para>
|
---|
| 564 |
|
---|
| 565 |
|
---|
| 566 | <bridgehead renderas="sect3" id="Japanese-fonts"
|
---|
| 567 | xreflabel="Japanese fonts">Japanese fonts:</bridgehead>
|
---|
| 568 |
|
---|
| 569 | <para>
|
---|
| 570 | In Japanese, Gothic fonts are Sans, Mincho are Serif. BLFS used to
|
---|
| 571 | only mention the Kochi fonts, but those appear to now be the
|
---|
| 572 | least-preferred of the Japanese fonts.
|
---|
| 573 | </para>
|
---|
| 574 |
|
---|
| 575 | <para>
|
---|
| 576 | Apart from the fonts detailed below, also consider <xref
|
---|
| 577 | linkend="NotoSansCJK"/>.
|
---|
| 578 | </para>
|
---|
| 579 |
|
---|
| 580 | <bridgehead renderas="sect4" id="IPAex"
|
---|
| 581 | xreflabel="IPAex fonts">IPAex fonts</bridgehead>
|
---|
| 582 |
|
---|
| 583 | <!-- indexterm retained for expected link from tuning fontconfig -->
|
---|
| 584 | <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts IPAex">
|
---|
| 585 | <primary sortas="a-ipaex-fonts">IPAex fonts</primary>
|
---|
| 586 | </indexterm>
|
---|
| 587 |
|
---|
| 588 | <para>
|
---|
| 589 | The <ulink url="http://ipafont.ipa.go.jp/">IPAex fonts</ulink> are
|
---|
| 590 | the current version of the IPA fonts. Click on 'English' at the link and
|
---|
| 591 | then click on the Download icon to find IPAex Font Ver.003.01.
|
---|
| 592 | Unfortunately, <application>fontconfig</application> only knows about
|
---|
| 593 | the older IPAfonts and the forked IPA Mona font (which is not easily
|
---|
| 594 | available and which apparently does not meet Debian's Free Software
|
---|
| 595 | guidelines). Therefore if you install the IPAex fonts you may wish
|
---|
| 596 | to make it known to fontconfig, see <xref
|
---|
| 597 | linkend="prefer-chosen-CJK-fonts"/> for one possible way to do this.
|
---|
| 598 | </para>
|
---|
| 599 |
|
---|
| 600 | <bridgehead renderas="sect4" id="Kochi"
|
---|
| 601 | xreflabel="Kochi">Kochi fonts</bridgehead>
|
---|
| 602 |
|
---|
| 603 | <para>
|
---|
| 604 | The <ulink url="https://osdn.net/projects/efont/releases/p1357">Kochi
|
---|
| 605 | Substitute fonts</ulink> were the first truly libre Japanese fonts (the
|
---|
| 606 | earlier Kochi fonts were allegedly plagiarized from a commercial font).
|
---|
| 607 | </para>
|
---|
| 608 |
|
---|
| 609 | <bridgehead renderas="sect4" id="VLGothic"
|
---|
| 610 | xreflabel="VL Gothic">VL Gothic</bridgehead>
|
---|
| 611 |
|
---|
| 612 | <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts VLGothic">
|
---|
| 613 | <primary sortas="a-vlgothic-fonts">VL Gothic</primary>
|
---|
| 614 | </indexterm>
|
---|
| 615 |
|
---|
| 616 | <para>
|
---|
| 617 | The <ulink url="https://osdn.net/projects/vlgothic/releases/">VL
|
---|
| 618 | Gothic</ulink> font is a modern Japanese font in two variants with
|
---|
| 619 | monotonic or proportional spacing for the non-Japanese characters.
|
---|
| 620 | </para>
|
---|
| 621 |
|
---|
| 622 |
|
---|
| 623 | <bridgehead renderas="sect3" id="Korean-fonts"
|
---|
| 624 | xreflabel="Korean fonts">Korean fonts:</bridgehead>
|
---|
| 625 |
|
---|
| 626 | <para>
|
---|
| 627 | In Korean, Batang or Myeongjo (the older name) are Serif, Dotum or
|
---|
| 628 | Gothic are the main Sans fonts. BLFS previously recommended the Baekmuk
|
---|
| 629 | fonts, but the Nanum and Un fonts are now preferred to Baekmuk by
|
---|
| 630 | <application>fontconfig</application> because of user requests.
|
---|
| 631 | </para>
|
---|
| 632 |
|
---|
| 633 | <!-- when testing, my previous Nanum link gave permission errors, so
|
---|
| 634 | link to a general page, at the cost of making it more complicated to
|
---|
| 635 | download -->
|
---|
| 636 |
|
---|
| 637 | <para>
|
---|
| 638 | A convenient place to see examples of these and many other Korean
|
---|
| 639 | fonts is <ulink url="http://www.freekoreanfont.com/">Free Korean
|
---|
| 640 | Fonts</ulink>. Click on 'Gothic Fonts' or 'All Categories -> Myeongjo
|
---|
| 641 | Fonts', then click on the font example to see more details including the
|
---|
| 642 | License, and click on the link to download it. For Nanum, you will need
|
---|
| 643 | to be able to read Korean to find the download link on the page you get
|
---|
| 644 | to. For Un there are direct links and you can find the un-fonts-core
|
---|
| 645 | tarball in the <filename class="directory">releases/</filename>
|
---|
| 646 | directory.
|
---|
| 647 | </para>
|
---|
| 648 |
|
---|
| 649 | <para>Alternatively, consider <xref linkend="NotoSansCJK"/> (a11 of the
|
---|
| 650 | variants cover Hangul) or <xref linkend="wenquanyi-zenhei"/>.
|
---|
| 651 | </para>
|
---|
| 652 |
|
---|
| 653 | </sect2>
|
---|
| 654 |
|
---|
| 655 | </sect1>
|
---|