source: x/installing/TTF-and-OTF-fonts.xml@ 5e3a6cb4

12.1 12.2 gimp3 ken/TL2024 ken/tuningfonts lazarus plabs/newcss python3.11 rahul/power-profiles-daemon trunk xry111/for-12.3 xry111/llvm18 xry111/spidermonkey128
Last change on this file since 5e3a6cb4 was 5e3a6cb4, checked in by Ken Moffat <ken@…>, 10 months ago

tuningfonts -

Rework GNU Freefonts text, Noto 'Latin' fonts include all recent
latin and cyrillic glyphs, the Freefonts only have minority glyphs
which were in Unicode in 2012. Noto is now preferred, so can
provide thos uncommon glyphs if it has been installed.

  • Property mode set to 100644
File size: 35.3 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
2<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
3 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
4 <!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
5 %general-entities;
6]>
7
8<sect1 id="TTF-and-OTF-fonts">
9 <?dbhtml filename="TTF-and-OTF-fonts.html"?>
10
11
12 <title>TTF and OTF fonts</title>
13
14 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts">
15 <primary sortas="a-TTF-and-OTF-fonts">TTF and OTF fonts</primary>
16 </indexterm>
17
18 <!-- although indexterm entries can be added for the individual fonts, and
19 will link to the correct part of the page, that seems unnecessary unless
20 the font is linked from other pages -->
21
22 <sect2 role="configuration">
23 <title>About TTF and OTF fonts</title>
24
25 <para>
26 Originally, Xorg provided only bitmap fonts. Later, some scalable
27 Type1 fonts were added, but the desktop world moved on to using TrueType
28 and Open Type fonts. To support these, Xorg uses Xft, the X FreeType
29 interface library, with fontconfig (see previous page for details of
30 fontconfig including how fonts are selected and various reasons why a
31 font might be ignored).
32 </para>
33
34 <para>
35 A few fonts are provided as collections (TTC or OTC) where font data
36 is shared between different fonts, which saves disk space. These should
37 be treated in exactly the same way as individual TTF or OTF files.
38 </para>
39
40 <para>
41 If a font provides both TTF and OTF forms, you should prefer the OTF form
42 in Linux, as it may provide more features for programs which know how to
43 use them (such as xelatex).
44 </para>
45
46 <para>
47 A font may have multiple variations. For example, Noto Sans
48 has 9 weights (ExtraLight, Light, Thin, Normal, Medium, SemiBold,
49 Bold, ExtraBold, and Black) and 2 styles (Regular and Italic), thus
50 18 variations in total. Normally each variation is provided as a
51 separate TTF or OTF file. For full coverage you need to install
52 all these TTF or OTF files. Even if you are low on disk space, you
53 should still install two weights (Regular and Bold) by two styles
54 (Normal and Italic) if the font has these variations. Some fonts
55 do not have Italic style (for example most CJK fonts and some
56 monospace fonts), and some fonts only have one variation (for example
57 Noto Sans Math, it only provides the glyph of some mathematic
58 symbols).
59 </para>
60
61 <para>
62 Some fonts are also available as <emphasis>variable</emphasis> font
63 files. Unlike a normal font file which only contains one variation,
64 a variable font file contains infinite variations. Each variation
65 can be defined by the application using this font by assigning
66 number(s) to one or more variables. There are also pre-defined
67 <emphasis>named instances</emphasis> analogous to the traditional
68 variations. For example, with the variable version of Noto Sans, the
69 weight variable can be assigned any number not less than 100 and not
70 greater than 900, and 9 named instances are pre-defined: ExtraLight
71 for weight=100, Regular for weight=400, Bold for weight=700, etc. So
72 once a variable font file for Noto Sans is installed, all the
73 9 named instances (or <quote>variations</quote>) are available. Note
74 that the slope is not defined as a variable in the variable version
75 of Noto Sans, so Regular and Italic are still traditional variations
76 and a separate variable font file is needed for the Italic variation.
77 </para>
78
79 <para>
80 A variable font file is obviously more flexible than the normal
81 (static) font files. It's extremely useful for fine tuning the
82 font for Web pages or publications. And, the size of a variable font
83 file is usually significantly smaller than the total size of several
84 static font files for multiple variations. For example, the variable
85 font file for Noto Sans SC is only 11M, while the total size of 9
86 static font files for Noto Sans SC is 91M. But you must make sure
87 your applications really support variable fonts before installing one.
88 For example, <command>lualatex</command> supports variable font but
89 <command>xelatex</command> does not. So if you want to use a font for
90 an article and use <command>xelatex</command> for typesetting, you
91 must not install the variable font files.
92 </para>
93
94 <para>
95 For information about variable fonts, please see <ulink
96 url="https://fonts.google.com/knowledge/introducing_type/introducing_variable_fonts/">
97 Variable Fonts</ulink>.
98 </para>
99
100 <para>
101 For some scripts, <application>Pango</application> is required to
102 render things correctly, either by selecting different glyph forms, or by
103 combining glyphs - in both cases, according to the context. This applies
104 particularly to Arabic and Indic scripts.
105 </para>
106
107 <para>
108 Standard scalable fonts that come with <application>X</application>
109 provide very poor Unicode coverage. You may notice in applications that
110 use <application>Xft</application> that some characters appear as a box
111 with four binary digits inside. In this case, a font with the
112 required glyphs has not been found. Other times, applications that
113 don't use other font families by default and don't accept substitutions
114 from <application>Fontconfig</application> will display blank lines when
115 the default font doesn't cover the orthography of the user's language.
116 </para>
117
118 <para>
119 The fonts available to a program are those which were present when
120 it was started, so if you add an extra font and wish to use it in a program
121 which is currently running, then you will have to close and restart that
122 program.
123 </para>
124
125 <para>
126 Some people are happy to have dozens, or even hundreds, of font files
127 available, but if you ever wish to select a specific font in a desktop
128 application (for example in a word processor) then scrolling through a lot of
129 fonts to find the right one is slow and awkward - fewer is better. So, for
130 some font packages you might decide to install only one of the fonts - but
131 nevertheless install the different variants (italic, bold, etc) as these are
132 all variations for the same font name.
133 </para>
134
135 <para>
136 In the past, everybody recommended running <command>fc-cache</command>
137 as the &root; user after installing or removing fonts, but this is not
138 necessary anymore on Linux, <application>fontconfig</application> will do
139 it automatically if needed as well as if the font caches are more than 30
140 seconds old. However, if you add a font and want to use it immediately,
141 you can run that command as a normal user.
142 </para>
143
144 <para>
145 There are several references below to CJK characters. This stands for
146 Chinese, Japanese and Korean, although modern Korean is now almost all
147 written using the phonetic Hangul glyphs (it used to sometimes use Hanja
148 glyphs which are similar to Chinese and Japanese). Unicode decided to go
149 for <ulink
150 url="https://en.wikipedia.org/wiki/Han_unification">Han Unification</ulink>
151 and to map some Chinese and Japanese glyphs to the same codepoints. This
152 was very unpopular in Japan, and the result is that different fonts will
153 render some codepoints in quite different shapes. In addition, Simplified
154 Chinese will sometimes use the same codepoint as Traditional Chinese but
155 will show it differently, somewhat analogous to the different shapes used
156 for the letters 'a' and 'g' in English (single-storey and two-storey),
157 except that in a language context one will look "wrong" rather than just
158 "different".
159 </para>
160
161 <para>
162 Unlike most other packages in this book, the BLFS editors do not
163 monitor the versions of the fonts on this page - once a font is good enough
164 for general use, the typical additions in a new version are minor (e.g. new
165 currency symbols, or glyphs not for a modern language, such as emojis or
166 playing cards). Therefore, none of these fonts show version or md5
167 information.
168 </para>
169
170 <para>
171 The list below will not provide complete Unicode coverage.
172 Unicode is updated every year, and most additions are now for historic
173 writing systems. For almost-complete coverage you can install <xref
174 linkend="noto-fonts"/> (about 180 fonts when last checked) but that
175 number of fonts makes it <emphasis>much</emphasis> less convenient to
176 select a specific font in a document, and most people will regard many
177 of them as a waste of space. We used to recommend the <ulink
178 url="https://unifont.org/fontguide/">Unicode Font Guide</ulink>, but that
179 has not been updated since 2008 and many of its links are dead.
180 </para>
181
182 <para>
183 The list below will not provide complete Unicode coverage.
184 Unicode is updated every year, and most additions are now for historic
185 writing systems. For almost-complete coverage you can install the
186 full set of <xref linkend="noto-fonts"/> (there are separate fonts for
187 different writing systems). We used to recommend the <ulink
188 url="https://unifont.org/fontguide/">Unicode Font Guide</ulink>, but that
189 has not been updated since 2008 and many of its links are dead.
190 </para>
191
192 <para>
193 Rendered examples of most of these fonts, and many others, with
194 details of what languages they cover, can be found at a
195 <ulink url="http://zarniwhoop.uk/ttf-otf-notes.html">font-comparison</ulink>
196 website.
197 </para>
198
199 <para>
200 Fonts are often supplied in zip files, requiring <xref linkend="unzip"/>
201 to list and extract them, but even if the current release is a tarball,
202 you should still check to see if it will create a directory (scattering
203 the contents of a zipfile or tarball across the current directory can be
204 very messy, and a few fonts create __MACOSX/ directories). In addition,
205 many fonts are supplied with permissions which do not let 'other' users
206 read them - if a font is to be installed for system-wide use, any
207 directories must be mode 755 and all the files mode 644, so you need to
208 change them if the permissions are different. If you forget, the root
209 user may be able to see a particular font in <command>fc-list</command>,
210 but a normal user will not be able to use them.
211 </para>
212
213 <para>
214 As a font installation example, consider the installation of the
215 <xref linkend="dejavu-fonts"/>. In this particular package, the TTF files
216 are in a subdirectory. From the unpacked source directory, run the
217 following commands as the &root; user:
218 </para>
219
220<screen role="root"><userinput>install -v -d -m755 /usr/share/fonts/dejavu &amp;&amp;
221install -v -m644 ttf/*.ttf /usr/share/fonts/dejavu &amp;&amp;
222fc-cache -v /usr/share/fonts/dejavu</userinput></screen>
223
224 <para>
225 If you wish, you can also install any licenses or other documentation,
226 either alongside the font or in a corresponding directory under
227 <filename class="directory">/usr/share/doc/</filename>.
228 </para>
229
230 <para>
231 A few fonts ship with source as well as the completed TTF or OTF
232 file(s). Unless you intend to modify the font, and have the correct tools
233 (sometimes <xref linkend="fontforge"/>, but often commercial tools), the
234 source will provide no benefit, so do not install it. One or two fonts even
235 ship with Web Open Font Format (WOFF) files - this is useful if you run a
236 webserver and want to use that font on your website, but not useful for
237 a desktop system.
238 </para>
239
240 <para>
241 To provide greater Unicode coverage, you should install some of the
242 following fonts, depending on what websites and languages you want to
243 read. The next part of this page details some fonts which cover at least
244 Latin alphabets, and the final part deals with some CJK issues.
245 </para>
246
247 <note>
248 <para>
249 Installation of the <xref
250 linkend="dejavu-fonts"/> is strongly recommended.
251 </para>
252 </note>
253
254 <!-- fonts covering at least Latin languages, order alphabetically
255 NB the xreflabel in the bridgehead is used in any link names, the
256 associated text is embiggened for the heading, the text for the
257 sortas appears as the key in the longindex -->
258
259 <bridgehead renderas="sect3" id="Caladea"
260 xreflabel="Caladea">Caladea</bridgehead>
261
262 <para>
263 <ulink url="https://fonts.google.com/specimen/Caladea">Caladea</ulink>
264 (created as a Chrome OS extra font)
265 is metrically compatible with MS Cambria and can be used if you
266 have to edit a document which somebody started in Microsoft Office using
267 Cambria.
268 </para>
269
270 <bridgehead renderas="sect3" id="cantarell-fonts"
271 xreflabel="Cantarell fonts">Cantarell fonts</bridgehead>
272
273 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts cantarell-fonts">
274 <primary sortas="a-cantarell-fonts">Cantarell fonts</primary>
275 </indexterm>
276
277 <para>
278 <ulink url="https://fonts.google.com/specimen/Cantarell">Cantarell fonts</ulink>
279 &ndash; The Cantarell typeface family provides a contemporary Humanist
280 Sans Serif. It is particularly optimised for legibility at small sizes
281 and is the preferred font family for the
282 <application>GNOME</application> user interface.
283 </para>
284
285 <bridgehead renderas="sect3" id="Carlito"
286 xreflabel="Carlito">Carlito</bridgehead>
287
288 <para>
289 <ulink url=
290 "https://github.com/googlefonts/carlito">Carlito</ulink>
291 (created as another Chrome OS extra font)
292 is metrically compatible with MS Calibri and
293 can be used if you have to edit a document which somebody started in
294 Microsoft Office using Calibri.
295 </para>
296
297 <bridgehead renderas="sect3" id="dejavu-fonts"
298 xreflabel="Dejavu fonts">DejaVu fonts</bridgehead>
299
300 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts dejavu-fonts">
301 <primary sortas="a-dejavu-fonts">DejaVu fonts</primary>
302 </indexterm>
303
304 <para>
305 <ulink
306 url="https://sourceforge.net/projects/dejavu/files/dejavu/">DejaVu
307 fonts</ulink> &ndash; These fonts are an extension of, and replacement
308 for, the Bitstream Vera fonts and provide Latin-based scripts with
309 accents and punctuation such as "smart-quotes" and variant spacing
310 characters, as well as Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, Armenian,
311 Georgian and some other glyphs. In the absence of the Bitstream Vera
312 fonts (which had much less coverage), these were the default fallback
313 fonts for 'Latin' languages. As of fontconfig-2.14, if the Noto 'Latin'
314 fonts have been installed they will be prioritised ahead of DejaVu.
315 </para>
316
317 <bridgehead renderas="sect3" id="freefont"
318 xreflabel="freefont">GNU FreeFont</bridgehead>
319
320 <para>
321 <ulink url="https://ftpmirror.gnu.org/gnu/freefont/">GNU FreeFont</ulink>
322 &ndash; This set of fonts covers many non-CJK characters, but the glyphs
323 are comparatively small (unlike Noto and DejaVu fonts which are
324 comparatively large) and rather light weight ("less black" when black on
325 white is used) which means that in some contexts such as terminals they
326 are not visually pleasing, for example when most other glyphs are provided
327 by another font. On the other hand, some fonts used primarily for printed
328 output, and many CJK fonts, are also light weight.
329 </para>
330
331 <bridgehead renderas="sect3" id="Gelasio"
332 xreflabel="Gelasio">Gelasio</bridgehead>
333
334 <para>
335 <ulink url="https://fontlibrary.org/en/font/gelasio">Gelasio</ulink> is
336 metrically compatible with MS Georgia and
337 <application>fontconfig</application> will use it if MS Georgia is
338 requested but is not installed.
339 </para>
340
341 <bridgehead renderas="sect3" id="liberation-fonts"
342 xreflabel="Liberation fonts">Liberation fonts</bridgehead>
343
344 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts liberation-fonts">
345 <primary sortas="a-liberation-fonts">Liberation fonts</primary>
346 </indexterm>
347
348 <para>
349 The <ulink url="https://github.com/liberationfonts/"> Liberation
350 fonts</ulink> provide libre substitutes for Arial, Courier New, and Times
351 New Roman. <application>Fontconfig</application> will use them as
352 substitutes for those fonts, and also for the similar Helvetica, Courier,
353 and Times Roman, though for these it can prefer a different font (see
354 the examples in the 'Substitutes' PDFs at <ulink
355 url="http://zarniwhoop.uk/files/PDF-substitutes/">zarniwhoop.uk.)</ulink>
356 </para>
357
358 <para>
359 Many people will find the Liberation fonts useful for pages where one of
360 those fonts is requested.
361 </para>
362
363 <bridgehead renderas="sect3" id="corefonts"
364 xreflabel="corefonts">Microsoft Core Fonts</bridgehead>
365
366 <para>
367 The <ulink url="https://corefonts.sourceforge.net/">Microsoft Core
368 Fonts</ulink> date from 2002. They were supplied with old versions of
369 Microsoft Windows and were apparently made available for general use.
370 You can extract them from the '.exe' files using
371 <application>bsd-tar</application> from <xref linkend="libarchive"/>.
372 Make sure that you read the license before using them. At one time some
373 of these fonts (particularly Arial, Times New Roman, and to a lesser
374 extent Courier New) were widely used on web pages. The full set
375 contains Andale Mono, Arial, Arial Black, Comic Sans MS, Courier
376 New, Georgia, Impact, Times New Roman, Trebuchet MS, Verdana and
377 Webdings.
378 </para>
379
380 <para>
381 Please note that if you only want to use a font with the same metrics
382 (character size, etc) as Arial, Courier New, or Times New Roman you can
383 use the libre Liberation Fonts (above), and similarly you can replace
384 Georgia with Gelasio.
385 </para>
386
387 <para>
388 Although many old posts recommend installing these fonts for
389 output which looks better, there are more recent posts that these are
390 'ugly' or 'broken'. One suggestion is that they do not support anti-aliasing.
391 </para>
392
393 <para>
394 The newer fonts which Microsoft made their defaults in later releases of
395 MS Windows or MS Office (Calibri and Cambria) have never been freely
396 available. However, if you do not have them installed you can find metric
397 equivalents (Carlito and Caladea) above.
398 </para>
399
400 <bridgehead renderas="sect3" id="noto-fonts"
401 xreflabel="Noto fonts">Noto fonts</bridgehead>
402
403 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts noto-fonts">
404 <primary sortas="a-noto-fonts">Noto fonts</primary>
405 </indexterm>
406
407 <para>
408 The <ulink
409 url="https://fonts.google.com/noto/">Noto fonts</ulink> ('No Tofu', i.e.
410 avoiding boxes with dots [hex digits] when a glyph cannot be found) are a
411 set of fonts which aim to cover <emphasis>every glyph in Unicode, no
412 matter how obscure</emphasis>.
413 </para>
414
415 <para>
416 People using languages written in Latin, Greek or Cyrillic alphabets only
417 need to install Noto Sans, Noto Serif and/or Noto Sans Mono.
418 For more details on the organization of Noto fonts see <ulink
419 url="https://fonts.google.com/noto/use#how-are-noto-fonts-organized/">how
420 are noto fonts organized</ulink>. There are also separate fonts for every
421 other current writing system, but those do not cover text in Latin
422 languages.
423 </para>
424
425 <para>
426 Those three fonts are the first-choice preferences of fontconfig for text
427 in those three alphabets, and they are updated frequently to cover recent
428 Unicode additions such as the extensions for phonetic transcription in
429 Latin and Cyrillic alphabets.
430 </para>
431
432 <para>
433 It may be easier to download a specific Noto font by going to <ulink
434 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans">Noto Sans</ulink>
435 and changing the font name as appropriate, with '+' between each word,
436 e.g. 'Noto+Kufi+Arabic', 'Noto+Serif+Georgian' or whatever, then clicking
437 on 'Download family'.
438 </para>
439
440 <para>
441 For the Noto CJK fonts it is easier to find the specific zip archive
442 you desire at Github. Go to <ulink
443 url="https://github.com/notofonts/noto-cjk/releases/"></ulink> and
444 look for the newest Sans or Serif version with its own updated Download
445 guide and its assets. The Download guides should help you to identify
446 which zip file best matches your requirements.
447 </para>
448
449 <para>
450 Noto Sans is the preferred font for KDE Plasma and applications, except
451 for monospace fonts where <ulink
452 url="https://github.com/source-foundry/Hack">Hack</ulink> is preferred.
453 </para>
454
455 <para>
456 For writing systems not using the Latin, Greek or Cyrillic alphabets the
457 Noto fonts are not preferred by fontconfig. If you use a Noto font for
458 a modern language where another installed font also covers it (e.g. the
459 DejaVu conts cover several Right-to-Left alphabets), you might need to
460 set a preference for fontconfig - see the previous page.
461 </para>
462
463<!--<bridgehead renderas="sect3" id="oxygen-fonts"
464 xreflabel="Oxygen fonts">Oxygen fonts</bridgehead>
465
466 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts oxygen-fonts">
467 <primary sortas="a-oxygen-fonts">Oxygen fonts</primary>
468 </indexterm>
469
470 <para>
471 When KDE Frameworks 5 was first released, it used the <ulink url=
472 "https://fonts.google.com/specimen/Oxygen">Oxygen Sans</ulink> and
473 <ulink url=
474 "https://fonts.google.com/specimen/Oxygen+Mono">OxygenMono</ulink> fonts
475 which were designed for integrated use with the KDE desktop. Those fonts
476 are not actively maintained anymore, so KDE made a decision to switch to
477 <xref linkend="noto-fonts"/>, but for the moment they are still
478 <emphasis>required</emphasis> by 'startkde'.
479 </para>-->
480
481 <bridgehead renderas="sect3" id="source-code-pro"
482 xreflabel="Source Code Pro">Source Code Pro</bridgehead>
483
484 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts source-code-pro">
485 <primary sortas="a-source-code-pro">Source Code Pro</primary>
486 </indexterm>
487
488 <para>
489 This set of fonts from Adobe (seven different weights) includes what is
490 now the preferred monospace font for those applications which use <xref
491 linkend="gsettings-desktop-schemas"/>. The github release <ulink url=
492 "https://github.com/adobe-fonts/source-code-pro.git#release">
493 source-code-pro</ulink>
494 contains OTF (preferred) and TTF as well as the source and WOFF fonts.
495 </para>
496
497 <para>
498 To use this in terminals, you probably will only want the Regular font.
499 </para>
500
501 <para>
502 There is also an older TTF version of this available from <ulink url=
503 "https://fonts.google.com/specimen/Source+Code+Pro?selection.family=Source+Code+Pro">
504 Google fonts</ulink> but that has very limited coverage (adequate for most
505 European languages using a Latin alphabet).
506 </para>
507
508 <bridgehead renderas="sect3" id="lohit-fonts"
509 xreflabel="Lohit fonts">Lohit fonts</bridgehead>
510
511 <para>
512 For indic languages, fontconfig now prefers Lohit fonts (Sanskrit for 'red').
513 They can be found at <ulink url=
514 "https://releases.pagure.org/lohit/">pagure.org</ulink>
515 </para>
516
517 <bridgehead renderas="sect3" id="CJKfonts"
518 xreflabel="CJKfonts">CJK fonts:</bridgehead>
519
520 <para>
521 As indicated earlier, usage of a combination of Chinese, Japanese
522 and Korean characters can be tricky - each font only covers a subset
523 of the available codepoints, the preferred shapes of the glyphs can differ
524 between the languages, and many of the CJK fonts do not actually support
525 modern Korean.
526 </para>
527
528 <para>
529 Also, <application>fontconfig</application> prefers Chinese to Japanese
530 by default. Tuning that is covered at <xref linkend="prefer-chosen-CJK-fonts"/>.
531 </para>
532
533 <para>
534 Although Unicode has been extended to allow a very large number of CJK
535 codepoints, those outside the Base Plane (greater than U+0xFFFF) are not
536 commonly used in Mandarin (the normal form of written Chinese, whether
537 Simplified (Mainland China, Malaysia, and Singapore) or Traditional
538 (Hong Kong and Taiwan)), or Japanese.
539 </para>
540
541 <para>
542 For Hong Kong, which uses Traditional Chinese and where Cantonese is the
543 dominant language, the Hong Kong Supplementary Character Set was added to
544 Unicode in 2005 and revised in 2009 (it is part of CJK Extension B and
545 contains more than 1900 characters). Earlier fonts will not be able to
546 support either Cantonese or use these characters where local names are
547 written in Mandarin. The UMing HK, Noto Sans HK and WenQuanYi Zen Hei
548 fonts all seem to cover Hong Kong usage
549 (<application>fontconfig</application> disagrees about Noto Sans HK).
550 </para>
551
552 <para>
553 The Han glyphs are double width, and other glyphs in the same font may be
554 narrower. For their CJK content, all of these fonts can be regarded as
555 monospaced (i.e. fixed width).
556 </para>
557
558 <para>
559 If you wish to use Noto fonts, there are also Serif versions of their
560 various CJK fonts. The Noto Sans/Serif SC/TC/HK/JP/KR fonts are
561 derived from a monolithic <ulink
562 url="https://github.com/notofonts/noto-cjk">noto-cjk</ulink>
563 repository and you can find the
564 <filename class='extension'>.ttc</filename> files for the entire
565 Noto Sans CJK (including SC/TC/HK/JP/KR) or Noto Serif CJK font family
566 there. Google recommends the normal users to use the separate Noto
567 Sans/Serif SC/TC/HK/JP/KR fonts instead, but if you are capable and
568 willing to read texts in more than one CJK character systems it may be
569 easier to use a monolithic
570 <filename class='extension'>.ttc</filename> file for full coverage.
571 </para>
572
573 <para>
574 If all you wish to do is render CJK glyphs, installing
575 <xref linkend="wenquanyi-zenhei"/> may be a good place to start if you do
576 not already have a preference.
577 </para>
578
579 <bridgehead renderas="sect3" id="Chinese-fonts"
580 xreflabel="Chinese fonts">Chinese fonts:</bridgehead>
581
582 <para>
583 In Chinese, there are three font styles in common use: Sung (also
584 known as Song or Ming), which is the most-common ornamented ("serif")
585 form, Kai ("brush strokes") which is an earlier ornamented style that
586 looks quite different, and modern Hei ("sans"). Unless you appreciate the
587 differences, you probably do not want to install Kai fonts.
588 </para>
589
590 <para>
591 The current versions of Chinese Noto Sans fonts can be found at <ulink
592 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+SC">Noto Sans SC</ulink>
593 for Simplified Chinese, <ulink
594 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+TC">Noto Sans TC</ulink>
595 for Traditional Chinese, and as mentioned above <ulink
596 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+HK">Noto Sans HK</ulink>
597 for use in Hong Kong.
598 </para>
599
600<!-- prefer the less-old Opendesktop-fonts to fireflysung
601 <bridgehead renderas="sect4" id="fireflysung"
602 xreflabel="fireflysung">Fireflysung</bridgehead>
603
604 <para>
605 <ulink url=
606 "http://ftp.osuosl.org/pub/blfs/conglomeration/Xorg//fireflysung-1.3.0.tar.gz">fireflysung</ulink>
607 &ndash; This font ('AR PL New Sung') was one of the first libre fonts to
608 provides Chinese coverage. <application>fontconfig</application> knows
609 it is to be treated as a Serif font.
610 </para> -->
611
612<!-- the get/noto/help/cjk url now gives general info on the organization of
613 Noto fonts, linked from above. The current versions are no-longer in
614 ttc packages, there is a separate set of files for each CJK language.
615 Therefore, this appears to be redundant.
616
617 <bridgehead renderas="sect4" id="NotoSansCJK"
618 xreflabel="Noto Sans CJK">Noto Sans CJK</bridgehead>
619
620 <!\-\- indexterm entry retained for future linkage from kde \-\->
621 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts NotoSansCJK">
622 <primary sortas="a-noto-sans-cjk">Noto Sans CJK</primary>
623 </indexterm>
624
625 <para>
626 <ulink url="https://www.google.com/get/noto/help/cjk/">
627 Noto Sans CJK
628 </ulink>
629 &ndash; Sans-Serif sets of all CJK fonts in a ttc &ndash; as the link
630 says, you can choose to install the TTC and cover all the languages in
631 all weights in a 110MB file, or you can download subsets. There are
632 also Monospace versions.
633 </para> -->
634
635 <bridgehead renderas="sect4" id="Opendesktop-fonts"
636 xreflabel="Opendesktop-fonts">Opendesktop fonts</bridgehead>
637
638 <para>
639 A copy of version 1.4.2 of the
640 <ulink url="https://sources.archlinux.org/other/opendesktop-fonts/">
641 opendesktop-fonts
642 </ulink>
643 is preserved at Arch. This was a later development of fireflysung which
644 BLFS used to recommend, adding Kai and Mono fonts. The name of the Sung
645 font remains 'AR PL New Sung' so they cannot both be installed together.
646 </para>
647
648 <para>
649 At one time there was a 1.6 release, and more recently some versions at
650 github, which also included a Sans font (Odohei), but those have dropped
651 off the web and it is unclear if there was a problem.
652 <application>Fontconfig</application> does not know anything about the
653 later fonts (AR PL New Kai, AR PL New Sung Mono) and will default to
654 treating them as Sans.
655 </para>
656
657<!-- comment, because not recommended
658 <bridgehead renderas="sect4" id="UKai"
659 xreflabel="UKai">UKai</bridgehead>
660
661 <para>
662 <ulink
663 url="http://packages.debian.org/sid/fonts-arphic-ukai">UKai fonts</ulink>
664 &ndash; sets of Chinese Kai fonts in a ttc which contain variations of
665 Simplified and Traditional (Taiwanese, second variant for different
666 <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo">bopomofo</ulink>,
667 and Cantonese). This ships with old-syntax files which can install to
668 <filename class="directory">/etc/fonts/conf.d/</filename> but see <xref
669 linkend="editing-old-style-conf-files"/>.
670 </para>
671-->
672
673 <bridgehead renderas="sect4" id="UMing"
674 xreflabel="UMing">UMing</bridgehead>
675
676 <para>
677 <ulink url=
678 "http://ftp.debian.org/debian/pool/main/f/fonts-arphic-uming/">UMing fonts</ulink>
679 &ndash; sets of Chinese Ming fonts (from Debian, use the '.orig' tarball)
680 in a ttc which contain variations of Simplified and Traditional Chinese
681 (Taiwanese, with second variant for different
682 <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo">bopomofo</ulink>,
683 and Cantonese for Hong Kong). This ships with old-syntax files which you
684 can install to
685 <filename class="directory">/etc/fonts/conf.d/</filename> but see <xref
686 linkend="editing-old-style-conf-files"/>.
687 </para>
688
689 <bridgehead renderas="sect4" id="wenquanyi-zenhei"
690 xreflabel="WenQuanYi ZenHei">WenQuanYi Zen Hei</bridgehead>
691
692 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts wenquanyi-zenhei">
693 <primary sortas="a-wenquanyi-zenhei">WenQuanYi Zen Hei</primary>
694 </indexterm>
695
696 <para>
697 <ulink
698 url="https://sourceforge.net/projects/wqy/files/wqy-zenhei/">WenQuanYi
699 Zen Hei</ulink> provides a Sans-Serif font which covers all CJK scripts
700 including Korean. Although it includes old-style conf files, these are
701 not required: <application>fontconfig</application> will already treat
702 these fonts (the 'sharp' contains bitmaps, the monospace appears not
703 to be Mono in its ASCII part) as Sans, Serif, and Monospace. If all
704 you wish to do is to be able to render Han and Korean text without
705 worrying about the niceties of the shapes used, the main font from
706 this package is a good font to use.
707 </para>
708
709 <bridgehead renderas="sect3" id="Japanese-fonts"
710 xreflabel="Japanese fonts">Japanese fonts:</bridgehead>
711
712 <para>
713 In Japanese, Gothic fonts are Sans, and Mincho are Serif. BLFS used to
714 only mention the Kochi fonts, but those appear to now be the
715 least-preferred of the Japanese fonts.
716 </para>
717
718 <para>
719 Apart from the fonts detailed below, also consider <ulink
720 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+JP">Noto Sans
721 JP</ulink>.
722
723 </para>
724
725 <bridgehead renderas="sect4" id="IPAex"
726 xreflabel="IPAex fonts">IPAex fonts</bridgehead>
727
728 <!-- indexterm retained for expected link from tuning fontconfig -->
729 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts IPAex">
730 <primary sortas="a-ipaex-fonts">IPAex fonts</primary>
731 </indexterm>
732
733 <para>
734 The <ulink url="https://moji.or.jp/ipafont/">IPAex fonts</ulink> are
735 the current version of the IPA fonts. Use
736 <ulink url='https://moji-or-jp.translate.goog/ipafont/?_x_tr_sl=auto&amp;_x_tr_tl=en&amp;_x_tr_hl=en&amp;_x_tr_pto=wapp'>Google Translate</ulink>
737 on the home page, then click on the download link for IPAex Font Ver.004.01.
738 Unfortunately, <application>fontconfig</application> only knows about
739 the older IPAfonts and the forked IPA Mona font (which is not easily
740 available and which apparently does not meet Debian's Free Software
741 guidelines). If you install the IPAex fonts, you may want to make it known
742 to fontconfig. Please see <xref
743 linkend="prefer-chosen-CJK-fonts"/> for one way to accomplish this.
744 </para>
745
746 <bridgehead renderas="sect4" id="Kochi"
747 xreflabel="Kochi">Kochi fonts</bridgehead>
748
749 <para>
750 The <ulink url="https://osdn.net/projects/efont/releases/p1357">Kochi
751 Substitute fonts</ulink> were the first truly libre Japanese fonts (the
752 earlier Kochi fonts were allegedly plagiarized from a commercial font).
753 </para>
754
755 <bridgehead renderas="sect4" id="VLGothic"
756 xreflabel="VL Gothic">VL Gothic</bridgehead>
757
758 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts VLGothic">
759 <primary sortas="a-vlgothic-fonts">VL Gothic</primary>
760 </indexterm>
761
762 <para>
763 The <ulink url="https://osdn.net/projects/vlgothic/releases/">VL
764 Gothic</ulink> font is a modern Japanese font in two variants with
765 monotonic or proportional spacing for the non-Japanese characters.
766 </para>
767
768 <bridgehead renderas="sect3" id="Korean-fonts"
769 xreflabel="Korean fonts">Korean fonts:</bridgehead>
770
771 <para>
772 In Korean, Batang or Myeongjo (the older name) are Serif, Dotum or
773 Gothic are the main Sans fonts. BLFS previously recommended the
774 Baekmuk fonts, but the Nanum and Un fonts are now preferred to Baekmuk by
775 <application>fontconfig</application> because of user requests.
776 </para>
777
778 <!-- when testing, my previous Nanum link gave permission errors, so
779 link to a general page, at the cost of making it more complicated to
780 download -->
781
782 <para>
783 A convenient place to see examples of these and many other Korean
784 fonts is <ulink url="https://www.freekoreanfont.com/">Free Korean
785 Fonts</ulink>. Click on 'Gothic Fonts' or 'All Categories -> Myeongjo
786 Fonts', then click on the font example to see more details including the
787 License, and click on the link to download it. For Nanum, you will need
788 to be able to read Korean to find the download link on the page you get
789 to. For Un there are direct links and you can find the un-fonts-core
790 tarball in the <filename class="directory">releases/</filename>
791 directory.
792 </para>
793
794 <para>
795 Alternatively, consider <ulink
796 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+KR">Noto Sans
797 KR</ulink> or <xref linkend="wenquanyi-zenhei"/>.
798 </para>
799
800 </sect2>
801
802</sect1>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.