source: x/installing/TTF-and-OTF-fonts.xml@ dcc1b92

12.1 ken/TL2024 ken/tuningfonts lazarus plabs/newcss python3.11 rahul/power-profiles-daemon trunk xry111/llvm18
Last change on this file since dcc1b92 was d1d1e5d, checked in by Ken Moffat <ken@…>, 6 months ago

Capitalize proper nouns within the page.

As a consequence, simplify 'other non-latin alphabets' to
'other alphabets' rather than 'other non-Latin alphabets'.

Correct the link to my own 'Substitute latin fonts' item, which
remains lowercase, to go directly to it and therefore make a
separate link for the font pages of that site as a whole.

  • Property mode set to 100644
File size: 34.4 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
2<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
3 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
4 <!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
5 %general-entities;
6]>
7
8<sect1 id="TTF-and-OTF-fonts">
9 <?dbhtml filename="TTF-and-OTF-fonts.html"?>
10
11
12 <title>TTF and OTF fonts</title>
13
14 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts">
15 <primary sortas="a-TTF-and-OTF-fonts">TTF and OTF fonts</primary>
16 </indexterm>
17
18 <!-- although indexterm entries can be added for the individual fonts, and
19 will link to the correct part of the page, that seems unnecessary unless
20 the font is linked from other pages -->
21
22 <sect2 role="configuration">
23 <title>About TTF and OTF fonts</title>
24
25 <para>
26 Originally, Xorg provided only bitmap fonts. Later, some scalable
27 Type1 fonts were added, but the desktop world moved on to using TrueType
28 and Open Type fonts. To support these, Xorg uses Xft, the X FreeType
29 interface library.
30 </para>
31
32 <para>
33 These fonts can provide hints, which <application>fontconfig</application>
34 uses to adjust them for maximum readability on computer monitors. On Linux
35 you should always use the hinted versions if they are available (in
36 general the Latin, Cyrillic and Greek alphabets can use hints, most other
37 writing systems do not use hinting).
38 </para>
39
40 <para>
41 A few fonts are provided as collections (TTC or OTC) where font data
42 is shared between different fonts, which saves disk space. These should
43 be treated in exactly the same way as individual TTF or OTF files.
44 </para>
45
46 <para>
47 If a font provides both TTF and OTF forms, you should prefer the OTF form
48 in Linux, as it may provide more features for programs which know how to
49 use them (such as xelatex).
50 </para>
51
52 <para>
53 A font may have multiple variations. For example, Noto Sans
54 has 9 weights (ExtraLight, Light, Thin, Normal, Medium, SemiBold,
55 Bold, ExtraBold, and Black) and 2 styles (Regular and Italic), thus
56 18 variations in total. Normally each variation is provided as a
57 separate TTF or OTF file. For full coverage you need to install
58 all these TTF or OTF files. Even if you are low on disk space, you
59 should still install two weights (Regular and Bold) by two styles
60 (Normal and Italic) if the font has these variations. Some fonts
61 do not have Italic style (for example most CJK fonts and some
62 monospace fonts), and some fonts only have one variation (for example
63 Noto Sans Math, it only provides the glyph of some mathematic
64 symbols).
65 </para>
66
67 <para>
68 Some fonts are also available as <emphasis>variable</emphasis> font
69 files. Unlike a normal font file which only contains one variation,
70 a variable font file contains infinite variations. Each variation
71 can be defined by the application using this font by assigning
72 number(s) to one or more variables. There are also pre-defined
73 <emphasis>named instances</emphasis> analogous to the traditional
74 variations. For example, with the variable version of Noto Sans, the
75 weight variable can be assigned any number not less than 100 and not
76 greater than 900, and 9 named instances are pre-defined: ExtraLight
77 for weight=100, Regular for weight=400, Bold for weight=700, etc. So
78 once a variable font file for Noto Sans is installed, all the
79 9 named instances (or <quote>variations</quote>) are available. Note
80 that the slope is not defined as a variable in the variable version
81 of Noto Sans, so Regular and Italic are still traditional variations
82 and a separate variable font file is needed for the Italic variation.
83 </para>
84
85 <para>
86 A variable font file is obviously more flexible than the normal
87 (static) font files. It's extremely useful for fine tuning the
88 font for Web pages or publications. And, the size of a variable font
89 file is usually significantly smaller than the total size of several
90 static font files for multiple variations. For example, the variable
91 font file for Noto Sans SC is only 11M, while the total size of 9
92 static font files for Noto Sans SC is 91M. But you must make sure
93 your applications really support variable fonts before installing one.
94 For example, <command>lualatex</command> supports variable font but
95 <command>xelatex</command> does not. So if you want to use a font for
96 an article and use <command>xelatex</command> for typesetting, you
97 must not install the variable font files.
98 </para>
99
100 <para>
101 For information about variable fonts, please see <ulink
102 url="https://fonts.google.com/knowledge/introducing_type/introducing_variable_fonts/">
103 Variable Fonts</ulink>.
104 </para>
105
106 <para>
107 For some scripts, <application>Pango</application> is required to
108 render things correctly, either by selecting different glyph forms, or by
109 combining glyphs - in both cases, according to the context. This applies
110 particularly to Arabic and Indic scripts.
111 </para>
112
113 <para>
114 Standard scalable fonts that come with <application>X</application>
115 provide very poor Unicode coverage. You may notice in applications that
116 use <application>Xft</application> that some characters appear as a box
117 with four binary digits inside. In this case, a font with the
118 required glyphs has not been found. Other times, applications that
119 don't use other font families by default and don't accept substitutions
120 from <application>Fontconfig</application> will display blank lines when
121 the default font doesn't cover the orthography of the user's language.
122 </para>
123
124 <para>
125 The fonts available to a program are those which were present when
126 it was started, so if you add an extra font and wish to use it in a program
127 which is currently running, then you will have to close and restart that
128 program.
129 </para>
130
131 <para>
132 Some people are happy to have dozens, or even hundreds, of font files
133 available, but if you ever wish to select a specific font in a desktop
134 application (for example in a word processor) then scrolling through a lot of
135 fonts to find the right one is slow and awkward - fewer is better. So, for
136 some font packages you might decide to install only one of the fonts - but
137 nevertheless install the different variants (italic, bold, etc) as these are
138 all variations for the same font name.
139 </para>
140
141 <para>
142 In the past, everybody recommended running <command>fc-cache</command>
143 as the &root; user after installing or removing fonts, but this is not
144 necessary anymore on Linux, <application>fontconfig</application> will do
145 it automatically if needed as well as if the font caches are more than 30
146 seconds old. However, if you add a font and want to use it immediately,
147 you can run that command as a normal user.
148 </para>
149
150 <para>
151 There are several references below to CJK characters. This stands for
152 Chinese, Japanese and Korean, although modern Korean is now almost all
153 written using the phonetic Hangul glyphs (it used to sometimes use Hanja
154 glyphs which are similar to Chinese and Japanese). Unicode decided to go
155 for <ulink
156 url="https://en.wikipedia.org/wiki/Han_unification">Han Unification</ulink>
157 and to map some Chinese and Japanese glyphs to the same codepoints. This
158 was very unpopular in Japan, and the result is that different fonts will
159 render some codepoints in quite different shapes. In addition, Simplified
160 Chinese will sometimes use the same codepoint as Traditional Chinese but
161 will show it differently, somewhat analogous to the different shapes used
162 for the letters 'a' and 'g' in English (single-storey and two-storey),
163 except that in a language context one will look "wrong" rather than just
164 "different".
165 </para>
166
167 <para>
168 Unlike most other packages in this book, the BLFS editors do not
169 monitor the versions of the fonts on this page - once a font is good enough
170 for general use, the typical additions in a new version are minor (e.g. new
171 currency symbols, or glyphs not for a modern language, such as emojis or
172 playing cards). Therefore, none of these fonts show version or md5
173 information.
174 </para>
175
176 <para>
177 The list below will not provide complete Unicode coverage.
178 Unicode is updated every year, and most additions are now for historic
179 writing systems. For almost-complete coverage you can install <xref
180 linkend="noto-fonts"/> (about 180 fonts when last checked) but that
181 number of fonts makes it <emphasis>much</emphasis> less convenient to
182 select a specific font in a document, and most people will regard many
183 of them as a waste of space. We used to recommend the <ulink
184 url="https://unifont.org/fontguide/">Unicode Font Guide</ulink>, but that
185 has not been updated since 2008 and many of its links are dead.
186 </para>
187
188 <para>
189 Rendered examples of most of these fonts, and many others, with
190 details of what languages they cover, some examples of Latin fonts with
191 the same metrics and various files
192 of dummy text to compare fonts of similar types, can be found at the
193 <ulink url="http://zarniwhoop.uk/ttf-otf-notes.html#substitutes/"></ulink>
194 page of a <ulink url="http://zarniwhoop.uk/ttf-otf-notes.html">font-comparison</ulink>
195 website which also covers other writing systems.
196 </para>
197
198 <para>
199 Fonts are often supplied in zip files, requiring <xref linkend="unzip"/>
200 to list and extract them, but even if the current release is a tarball,
201 you should still check to see if it will create a directory (scattering
202 the contents of a zipfile or tarball across the current directory can be
203 very messy, and a few fonts create __MACOSX/ directories). In addition,
204 many fonts are supplied with permissions which do not let 'other' users
205 read them - if a font is to be installed for system-wide use, any
206 directories must be mode 755 and all the files mode 644, so you need to
207 change them if the permissions are different. If you forget, the root
208 user may be able to see a particular font in <command>fc-list</command>,
209 but a normal user will not be able to use them.
210 </para>
211
212 <para>
213 As a font installation example, consider the installation of the
214 <xref linkend="dejavu-fonts"/>. In this particular package, the TTF files
215 are in a subdirectory. From the unpacked source directory, run the
216 following commands as the &root; user:
217 </para>
218
219<screen role="root"><userinput>install -v -d -m755 /usr/share/fonts/dejavu &amp;&amp;
220install -v -m644 ttf/*.ttf /usr/share/fonts/dejavu &amp;&amp;
221fc-cache -v /usr/share/fonts/dejavu</userinput></screen>
222
223 <para>
224 If you wish, you can also install any licenses or other documentation,
225 either alongside the font or in a corresponding directory under
226 <filename class="directory">/usr/share/doc/</filename>.
227 </para>
228
229 <para>
230 A few fonts ship with source as well as the completed TTF or OTF
231 file(s). Unless you intend to modify the font, and have the correct tools
232 (sometimes <xref linkend="fontforge"/>, but often commercial tools), the
233 source will provide no benefit, so do not install it. One or two fonts even
234 ship with Web Open Font Format (WOFF) files - this is useful if you run a
235 webserver and want to use that font on your website, but not useful for
236 a desktop system.
237 </para>
238
239 <para>
240 To provide greater Unicode coverage, you should install some of the
241 following fonts, depending on what websites and languages you want to
242 read. The next part of this page details some fonts which cover at least
243 Latin alphabets, and the final part deals with some CJK issues.
244 </para>
245
246 <note>
247 <para>
248 Installation of the <xref
249 linkend="dejavu-fonts"/> is strongly recommended.
250 </para>
251 </note>
252
253 <!-- fonts covering at least Latin languages, order alphabetically
254 NB the xreflabel in the bridgehead is used in any link names, the
255 associated text is embiggened for the heading, the text for the
256 sortas appears as the key in the longindex -->
257
258 <bridgehead renderas="sect3" id="Caladea"
259 xreflabel="Caladea">Caladea</bridgehead>
260
261 <para>
262 <ulink url="https://fonts.google.com/specimen/Caladea">Caladea</ulink>
263 (created as a Chrome OS extra font)
264 is metrically compatible with MS Cambria and can be used if you
265 have to edit a document which somebody started in Microsoft Office using
266 Cambria.
267 </para>
268
269 <bridgehead renderas="sect3" id="cantarell-fonts"
270 xreflabel="Cantarell fonts">Cantarell fonts</bridgehead>
271
272 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts cantarell-fonts">
273 <primary sortas="a-cantarell-fonts">Cantarell fonts</primary>
274 </indexterm>
275
276 <para>
277 <ulink url="https://fonts.google.com/specimen/Cantarell">Cantarell fonts</ulink>
278 &ndash; The Cantarell typeface family provides a contemporary Humanist
279 Sans Serif. It is particularly optimised for legibility at small sizes
280 and is the preferred font family for the
281 <application>GNOME</application> user interface.
282 </para>
283
284 <bridgehead renderas="sect3" id="Carlito"
285 xreflabel="Carlito">Carlito</bridgehead>
286
287 <para>
288 <ulink url=
289 "https://github.com/googlefonts/carlito">Carlito</ulink>
290 (created as another Chrome OS extra font)
291 is metrically compatible with MS Calibri and
292 can be used if you have to edit a document which somebody started in
293 Microsoft Office using Calibri.
294 </para>
295
296 <bridgehead renderas="sect3" id="dejavu-fonts"
297 xreflabel="Dejavu fonts">DejaVu fonts</bridgehead>
298
299 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts dejavu-fonts">
300 <primary sortas="a-dejavu-fonts">DejaVu fonts</primary>
301 </indexterm>
302
303 <para>
304 <ulink
305 url="https://sourceforge.net/projects/dejavu/files/dejavu/">DejaVu
306 fonts</ulink> &ndash; These fonts are an extension of, and replacement
307 for, the Bitstream Vera fonts and provide Latin-based scripts with
308 accents and punctuation such as "smart-quotes" and variant spacing
309 characters, as well as Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, Armenian,
310 Georgian and some other glyphs. In the absence of the Bitstream Vera
311 fonts (which had much less coverage), these are the default fallback
312 fonts.
313 </para>
314
315 <bridgehead renderas="sect3" id="freefont"
316 xreflabel="freefont">GNU FreeFont</bridgehead>
317
318 <para>
319 <ulink url="https://ftpmirror.gnu.org/gnu/freefont/">GNU FreeFont</ulink>
320 &ndash; This set of fonts covers many non-CJK characters, in
321 particular some of the variants of Latin and Cyrillic letters used in
322 minority languages, but the glyphs are comparatively small (unlike DejaVu
323 fonts which are comparatively large) and rather light weight ("less black"
324 when black on white is used) which means that in some contexts such as
325 terminals they are not visually pleasing, for example when most other
326 glyphs are provided by another font. On the other hand, some fonts used
327 primarily for printed output, and many CJK fonts, are also light weight.
328 </para>
329
330 <bridgehead renderas="sect3" id="Gelasio"
331 xreflabel="Gelasio">Gelasio</bridgehead>
332
333 <para>
334 <ulink url="https://fontlibrary.org/en/font/gelasio">Gelasio</ulink> is
335 metrically compatible with MS Georgia and
336 <application>fontconfig</application> will use it if MS Georgia is
337 requested but is not installed.
338 </para>
339
340 <bridgehead renderas="sect3" id="liberation-fonts"
341 xreflabel="Liberation fonts">Liberation fonts</bridgehead>
342
343 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts liberation-fonts">
344 <primary sortas="a-liberation-fonts">Liberation fonts</primary>
345 </indexterm>
346
347 <para>
348 The <ulink url="https://github.com/liberationfonts/"> Liberation
349 fonts</ulink> provide libre substitutes for Arial, Courier New, and Times
350 New Roman. <application>Fontconfig</application> will use them as
351 substitutes for those fonts, and also for the similar Helvetica, Courier,
352 and Times Roman, though for these it can prefer a different font (see
353 the examples in the 'Substitutes' PDFs at <ulink
354 url="http://zarniwhoop.uk/files/PDF-substitutes/">zarniwhoop.uk.)</ulink>
355 </para>
356
357 <para>
358 Many people will find the Liberation fonts useful for pages where one of
359 those fonts is requested.
360 </para>
361
362 <bridgehead renderas="sect3" id="corefonts"
363 xreflabel="corefonts">Microsoft Core Fonts</bridgehead>
364
365 <para>
366 The <ulink url="https://corefonts.sourceforge.net/">Microsoft Core
367 Fonts</ulink> date from 2002. They were supplied with old versions of
368 Microsoft Windows and were apparently made available for general use.
369 You can extract them from the '.exe' files using
370 <application>bsd-tar</application> from <xref linkend="libarchive"/>.
371 Make sure that you read the license before using them. At one time some
372 of these fonts (particularly Arial, Times New Roman, and to a lesser
373 extent Courier New) were widely used on web pages. The full set
374 contains Andale Mono, Arial, Arial Black, Comic Sans MS, Courier
375 New, Georgia, Impact, Times New Roman, Trebuchet MS, Verdana and
376 Webdings.
377 </para>
378
379 <para>
380 Please note that if you only want to use a font with the same metrics
381 (character size, etc) as Arial, Courier New, or Times New Roman you can
382 use the libre Liberation Fonts (above), and similarly you can replace
383 Georgia with Gelasio.
384 </para>
385
386 <para>
387 Although many old posts recommend installing these fonts for
388 output which looks better, there are more recent posts that these are
389 'ugly' or 'broken'. One suggestion is that they do not support anti-aliasing.
390 </para>
391
392 <para>
393 The newer fonts which Microsoft made their defaults in later releases of
394 MS Windows or MS Office (Calibri and Cambria) have never been freely
395 available. However, if you do not have them installed you can find metric
396 equivalents (Carlito and Caladea) above.
397 </para>
398
399 <bridgehead renderas="sect3" id="noto-fonts"
400 xreflabel="Noto fonts">Noto fonts</bridgehead>
401
402 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts noto-fonts">
403 <primary sortas="a-noto-fonts">Noto fonts</primary>
404 </indexterm>
405
406 <para>
407 The <ulink
408 url="https://fonts.google.com/noto/">Noto fonts</ulink> ('No Tofu', i.e.
409 avoiding boxes with dots [hex digits] when a glyph cannot be found) are a
410 set of fonts which aim to cover <emphasis>every glyph in Unicode, no
411 matter how obscure</emphasis>. Noto Sans is the preferred font for KDE
412 Plasma and applications, except for monospace fonts where <ulink
413 url="https://github.com/source-foundry/Hack">Hack</ulink> is preferred.
414 </para>
415
416 <para>
417 People using languages written in Latin, Greek or Cyrillic alphabets only
418 need to install Noto Sans itself, and perhaps Noto Sans Symbols for
419 currency symbols. For more details on the organization of Noto fonts see <ulink
420 url="https://fonts.google.com/noto/use#how-are-noto-fonts-organized/">how
421 are noto fonts organized</ulink>. There are also separate fonts for every
422 other current writing system, but these will also require Noto Sans
423 (or Noto Serif) and perhaps Noto Symbols.
424 </para>
425
426 <para>
427 It may be easier to download a specific Noto font by going to <ulink
428 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans">Noto Sans</ulink>
429 and changing the font name as appropriate, with '+' between each word,
430 e.g. 'Noto+Kufi+Arabic', 'Noto+Serif+Georgian' or whatever, then clicking
431 on 'Download family'.
432 </para>
433
434 <para>
435 However, you should be aware that <application>fontconfig</application>
436 knows nothing about Noto fonts. The 'Noto Sans Something' fonts are each
437 treated as separate fonts (and for Arabic there is not a specific Sans
438 name), so if you have other fonts installed then the choice of which font
439 to use for missing glyphs where 'Noto Sans' is specified will be random,
440 except that Sans fonts will be preferred over <emphasis>known</emphasis>
441 Serif and Monospace fonts because Sans is the fallback for unknown fonts.
442 </para>
443
444<!--<bridgehead renderas="sect3" id="oxygen-fonts"
445 xreflabel="Oxygen fonts">Oxygen fonts</bridgehead>
446
447 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts oxygen-fonts">
448 <primary sortas="a-oxygen-fonts">Oxygen fonts</primary>
449 </indexterm>
450
451 <para>
452 When KDE Frameworks 5 was first released, it used the <ulink url=
453 "https://fonts.google.com/specimen/Oxygen">Oxygen Sans</ulink> and
454 <ulink url=
455 "https://fonts.google.com/specimen/Oxygen+Mono">OxygenMono</ulink> fonts
456 which were designed for integrated use with the KDE desktop. Those fonts
457 are not actively maintained anymore, so KDE made a decision to switch to
458 <xref linkend="noto-fonts"/>, but for the moment they are still
459 <emphasis>required</emphasis> by 'startkde'.
460 </para>-->
461
462 <bridgehead renderas="sect3" id="source-code-pro"
463 xreflabel="Source Code Pro">Source Code Pro</bridgehead>
464
465 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts source-code-pro">
466 <primary sortas="a-source-code-pro">Source Code Pro</primary>
467 </indexterm>
468
469 <para>
470 This set of fonts from Adobe (seven different weights) includes what is
471 now the preferred monospace font for those applications which use <xref
472 linkend="gsettings-desktop-schemas"/>. The github release <ulink url=
473 "https://github.com/adobe-fonts/source-code-pro.git#release">
474 source-code-pro</ulink>
475 contains OTF (preferred) and TTF as well as the source and WOFF fonts.
476 </para>
477
478 <para>
479 To use this in terminals, you probably will only want the Regular font.
480 </para>
481
482 <para>
483 There is also an older TTF version of this available from <ulink url=
484 "https://fonts.google.com/specimen/Source+Code+Pro?selection.family=Source+Code+Pro">
485 Google fonts</ulink> but that has very limited coverage (adequate for most
486 European languages using a Latin alphabet).
487 </para>
488
489 <bridgehead renderas="sect3" id="CJKfonts"
490 xreflabel="CJKfonts">CJK fonts:</bridgehead>
491
492 <para>
493 As indicated earlier, usage of a combination of Chinese, Japanese
494 and Korean characters can be tricky - each font only covers a subset
495 of the available codepoints, the preferred shapes of the glyphs can differ
496 between the languages, and many of the CJK fonts do not actually support
497 modern Korean.
498 </para>
499
500 <para>
501 Also, <application>fontconfig</application> prefers Chinese to Japanese
502 by default. Tuning that is covered at <xref linkend="prefer-chosen-CJK-fonts"/>.
503 </para>
504
505 <para>
506 Although Unicode has been extended to allow a very large number of CJK
507 codepoints, those outside the Base Plane (greater than U+0xFFFF) are not
508 commonly used in Mandarin (the normal form of written Chinese, whether
509 Simplified (Mainland China, Malaysia, and Singapore) or Traditional
510 (Hong Kong and Taiwan)), or Japanese.
511 </para>
512
513 <para>
514 For Hong Kong, which uses Traditional Chinese and where Cantonese is the
515 dominant language, the Hong Kong Supplementary Character Set was added to
516 Unicode in 2005 and revised in 2009 (it is part of CJK Extension B and
517 contains more than 1900 characters). Earlier fonts will not be able to
518 support either Cantonese or use these characters where local names are
519 written in Mandarin. The UMing HK, Noto Sans HK and WenQuanYi Zen Hei
520 fonts all seem to cover Hong Kong usage
521 (<application>fontconfig</application> disagrees about Noto Sans HK).
522 </para>
523
524 <para>
525 The Han glyphs are double width, and other glyphs in the same font may be
526 narrower. For their CJK content, all of these fonts can be regarded as
527 monospaced (i.e. fixed width).
528 </para>
529
530 <para>
531 If you wish to use Noto fonts, there are also Serif versions of their
532 various CJK fonts. The Noto Sans/Serif SC/TC/HK/JP/KR fonts are
533 derived from a monolithic <ulink
534 url="https://github.com/notofonts/noto-cjk">noto-cjk</ulink>
535 repository and you can find the
536 <filename class='extension'>.ttc</filename> files for the entire
537 Noto Sans CJK (including SC/TC/HK/JP/KR) or Noto Serif CJK font family
538 there. Google recommends the normal users to use the separate Noto
539 Sans/Serif SC/TC/HK/JP/KR fonts instead, but if you are capable and
540 willing to read texts in more than one CJK character systems it may be
541 easier to use a monolithic
542 <filename class='extension'>.ttc</filename> file for full coverage.
543 </para>
544
545 <para>
546 If all you wish to do is render CJK glyphs, installing
547 <xref linkend="wenquanyi-zenhei"/> may be a good place to start if you do
548 not already have a preference.
549 </para>
550
551 <bridgehead renderas="sect3" id="Chinese-fonts"
552 xreflabel="Chinese fonts">Chinese fonts:</bridgehead>
553
554 <para>
555 In Chinese, there are three font styles in common use: Sung (also
556 known as Song or Ming), which is the most-common ornamented ("serif")
557 form, Kai ("brush strokes") which is an earlier ornamented style that
558 looks quite different, and modern Hei ("sans"). Unless you appreciate the
559 differences, you probably do not want to install Kai fonts.
560 </para>
561
562 <para>
563 The current versions of Chinese Noto Sans fonts can be found at <ulink
564 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+SC">Noto Sans SC</ulink>
565 for Simplified Chinese, <ulink
566 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+TC">Noto Sans TC</ulink>
567 for Traditional Chinese, and as mentioned above <ulink
568 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+HK">Noto Sans HK</ulink>
569 for use in Hong Kong.
570 </para>
571
572<!-- prefer the less-old Opendesktop-fonts to fireflysung
573 <bridgehead renderas="sect4" id="fireflysung"
574 xreflabel="fireflysung">Fireflysung</bridgehead>
575
576 <para>
577 <ulink url=
578 "http://ftp.osuosl.org/pub/blfs/conglomeration/Xorg//fireflysung-1.3.0.tar.gz">fireflysung</ulink>
579 &ndash; This font ('AR PL New Sung') was one of the first libre fonts to
580 provides Chinese coverage. <application>fontconfig</application> knows
581 it is to be treated as a Serif font.
582 </para> -->
583
584<!-- the get/noto/help/cjk url now gives general info on the organization of
585 Noto fonts, linked from above. The current versions are no-longer in
586 ttc packages, there is a separate set of files for each CJK language.
587 Therefore, this appears to be redundant.
588
589 <bridgehead renderas="sect4" id="NotoSansCJK"
590 xreflabel="Noto Sans CJK">Noto Sans CJK</bridgehead>
591
592 <!\-\- indexterm entry retained for future linkage from kde \-\->
593 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts NotoSansCJK">
594 <primary sortas="a-noto-sans-cjk">Noto Sans CJK</primary>
595 </indexterm>
596
597 <para>
598 <ulink url="https://www.google.com/get/noto/help/cjk/">
599 Noto Sans CJK
600 </ulink>
601 &ndash; Sans-Serif sets of all CJK fonts in a ttc &ndash; as the link
602 says, you can choose to install the TTC and cover all the languages in
603 all weights in a 110MB file, or you can download subsets. There are
604 also Monospace versions.
605 </para> -->
606
607 <bridgehead renderas="sect4" id="Opendesktop-fonts"
608 xreflabel="Opendesktop-fonts">Opendesktop fonts</bridgehead>
609
610 <para>
611 A copy of version 1.4.2 of the
612 <ulink url="https://sources.archlinux.org/other/opendesktop-fonts/">
613 opendesktop-fonts
614 </ulink>
615 is preserved at Arch. This was a later development of fireflysung which
616 BLFS used to recommend, adding Kai and Mono fonts. The name of the Sung
617 font remains 'AR PL New Sung' so they cannot both be installed together.
618 </para>
619
620 <para>
621 At one time there was a 1.6 release, and more recently some versions at
622 github, which also included a Sans font (Odohei), but those have dropped
623 off the web and it is unclear if there was a problem.
624 <application>Fontconfig</application> does not know anything about the
625 later fonts (AR PL New Kai, AR PL New Sung Mono) and will default to
626 treating them as Sans.
627 </para>
628
629<!-- comment, because not recommended
630 <bridgehead renderas="sect4" id="UKai"
631 xreflabel="UKai">UKai</bridgehead>
632
633 <para>
634 <ulink
635 url="http://packages.debian.org/sid/fonts-arphic-ukai">UKai fonts</ulink>
636 &ndash; sets of Chinese Kai fonts in a ttc which contain variations of
637 Simplified and Traditional (Taiwanese, second variant for different
638 <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo">bopomofo</ulink>,
639 and Cantonese). This ships with old-syntax files which can install to
640 <filename class="directory">/etc/fonts/conf.d/</filename> but see <xref
641 linkend="editing-old-style-conf-files"/>.
642 </para>
643-->
644
645 <bridgehead renderas="sect4" id="UMing"
646 xreflabel="UMing">UMing</bridgehead>
647
648 <para>
649 <ulink url=
650 "http://ftp.debian.org/debian/pool/main/f/fonts-arphic-uming/">UMing fonts</ulink>
651 &ndash; sets of Chinese Ming fonts (from Debian, use the '.orig' tarball)
652 in a ttc which contain variations of Simplified and Traditional Chinese
653 (Taiwanese, with second variant for different
654 <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo">bopomofo</ulink>,
655 and Cantonese for Hong Kong). This ships with old-syntax files which you
656 can install to
657 <filename class="directory">/etc/fonts/conf.d/</filename> but see <xref
658 linkend="editing-old-style-conf-files"/>.
659 </para>
660
661 <bridgehead renderas="sect4" id="wenquanyi-zenhei"
662 xreflabel="WenQuanYi ZenHei">WenQuanYi Zen Hei</bridgehead>
663
664 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts wenquanyi-zenhei">
665 <primary sortas="a-wenquanyi-zenhei">WenQuanYi Zen Hei</primary>
666 </indexterm>
667
668 <para>
669 <ulink
670 url="https://sourceforge.net/projects/wqy/files/wqy-zenhei/">WenQuanYi
671 Zen Hei</ulink> provides a Sans-Serif font which covers all CJK scripts
672 including Korean. Although it includes old-style conf files, these are
673 not required: <application>fontconfig</application> will already treat
674 these fonts (the 'sharp' contains bitmaps, the monospace appears not
675 to be Mono in its ASCII part) as Sans, Serif, and Monospace. If all
676 you wish to do is to be able to render Han and Korean text without
677 worrying about the niceties of the shapes used, the main font from
678 this package is a good font to use.
679 </para>
680
681 <bridgehead renderas="sect3" id="Japanese-fonts"
682 xreflabel="Japanese fonts">Japanese fonts:</bridgehead>
683
684 <para>
685 In Japanese, Gothic fonts are Sans, and Mincho are Serif. BLFS used to
686 only mention the Kochi fonts, but those appear to now be the
687 least-preferred of the Japanese fonts.
688 </para>
689
690 <para>
691 Apart from the fonts detailed below, also consider <ulink
692 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+JP">Noto Sans
693 JP</ulink>.
694
695 </para>
696
697 <bridgehead renderas="sect4" id="IPAex"
698 xreflabel="IPAex fonts">IPAex fonts</bridgehead>
699
700 <!-- indexterm retained for expected link from tuning fontconfig -->
701 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts IPAex">
702 <primary sortas="a-ipaex-fonts">IPAex fonts</primary>
703 </indexterm>
704
705 <para>
706 The <ulink url="https://moji.or.jp/ipafont/">IPAex fonts</ulink> are
707 the current version of the IPA fonts. Use
708 <ulink url='https://moji-or-jp.translate.goog/ipafont/?_x_tr_sl=auto&amp;_x_tr_tl=en&amp;_x_tr_hl=en&amp;_x_tr_pto=wapp'>Google Translate</ulink>
709 on the home page, then click on the download link for IPAex Font Ver.004.01.
710 Unfortunately, <application>fontconfig</application> only knows about
711 the older IPAfonts and the forked IPA Mona font (which is not easily
712 available and which apparently does not meet Debian's Free Software
713 guidelines). If you install the IPAex fonts, you may want to make it known
714 to fontconfig. Please see <xref
715 linkend="prefer-chosen-CJK-fonts"/> for one way to accomplish this.
716 </para>
717
718 <bridgehead renderas="sect4" id="Kochi"
719 xreflabel="Kochi">Kochi fonts</bridgehead>
720
721 <para>
722 The <ulink url="https://osdn.net/projects/efont/releases/p1357">Kochi
723 Substitute fonts</ulink> were the first truly libre Japanese fonts (the
724 earlier Kochi fonts were allegedly plagiarized from a commercial font).
725 </para>
726
727 <bridgehead renderas="sect4" id="VLGothic"
728 xreflabel="VL Gothic">VL Gothic</bridgehead>
729
730 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts VLGothic">
731 <primary sortas="a-vlgothic-fonts">VL Gothic</primary>
732 </indexterm>
733
734 <para>
735 The <ulink url="https://osdn.net/projects/vlgothic/releases/">VL
736 Gothic</ulink> font is a modern Japanese font in two variants with
737 monotonic or proportional spacing for the non-Japanese characters.
738 </para>
739
740 <bridgehead renderas="sect3" id="Korean-fonts"
741 xreflabel="Korean fonts">Korean fonts:</bridgehead>
742
743 <para>
744 In Korean, Batang or Myeongjo (the older name) are Serif, Dotum or
745 Gothic are the main Sans fonts. BLFS previously recommended the
746 Baekmuk fonts, but the Nanum and Un fonts are now preferred to Baekmuk by
747 <application>fontconfig</application> because of user requests.
748 </para>
749
750 <!-- when testing, my previous Nanum link gave permission errors, so
751 link to a general page, at the cost of making it more complicated to
752 download -->
753
754 <para>
755 A convenient place to see examples of these and many other Korean
756 fonts is <ulink url="https://www.freekoreanfont.com/">Free Korean
757 Fonts</ulink>. Click on 'Gothic Fonts' or 'All Categories -> Myeongjo
758 Fonts', then click on the font example to see more details including the
759 License, and click on the link to download it. For Nanum, you will need
760 to be able to read Korean to find the download link on the page you get
761 to. For Un there are direct links and you can find the un-fonts-core
762 tarball in the <filename class="directory">releases/</filename>
763 directory.
764 </para>
765
766 <para>
767 Alternatively, consider <ulink
768 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+KR">Noto Sans
769 KR</ulink> or <xref linkend="wenquanyi-zenhei"/>.
770 </para>
771
772 </sect2>
773
774</sect1>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.