Changeset 5284822


Ignore:
Timestamp:
02/03/2007 04:24:33 PM (17 years ago)
Author:
Randy McMurchy <randy@…>
Branches:
6.2.0-rc1
Children:
74c9fe8c
Parents:
a0f6a3c
Message:

Merged Alex's changes from trunk r6522

git-svn-id: svn://svn.linuxfromscratch.org/BLFS/tags/6.2.0-rc1@6526 af4574ff-66df-0310-9fd7-8a98e5e911e0

Files:
14 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • basicnet/textweb/links.xml

    ra0f6a3c r5284822  
    3434    tables and frames, features background downloads, can display colors
    3535    and has many other features.</para>
     36   
     37    <caution>
     38      <para>In the text mode, <application>Links</application> cannot be
     39      configured to use UTF-8 encoding for the terminal output. This
     40      limitation renders <application>Links</application> useless as a
     41      text-based browser in UTF-8 locales. See general discussion of this
     42      type of issue in the <xref linkend="locale-not-valid-option"/> section
     43      on the <xref linkend="locale-issues"/> page.</para>
     44
     45      <para>In the graphical mode,
     46      <application>Links</application> displays text correctly even in
     47      UTF-8 locales, if all characters exist in the built-in font used by
     48      <application>Links</application>. Form submission in UTF-8 locales
     49      is handled correctly when running in X11-based (but not framebuffer-based)
     50      graphical mode.</para>
     51    </caution>
    3652
    3753    <bridgehead renderas="sect3">Package Information</bridgehead>
     
    133149      files are created automatically when <command>links</command> is run for the
    134150      first time.</para>
     151     
     152      <para>For the correct display of non-ASCII characters, <application>Links</application>
     153      has to be configured through the menu (accessible by pressing the ESC key),
     154      as follows:</para>
     155     
     156      <itemizedlist>
     157        <listitem>
     158          <para>If running <application>Links</application> in the text mode,
     159          go to the <quote>Setup &gt; Character set</quote> menu item and select the character
     160          set that matches your locale.</para>
     161        </listitem>
     162        <listitem>
     163          <para>Optionally, go to the <quote>Setup &gt; Language</quote> menu
     164          and select the user interface language.</para>
     165        </listitem>
     166        <listitem>
     167          <para>Finally, select the <quote>Setup &gt; Save options</quote>
     168          menu item.</para>
     169        </listitem>
     170      </itemizedlist>
    135171
    136172    </sect3>
  • general.ent

    ra0f6a3c r5284822  
    44-->
    55
    6 <!ENTITY day          "31">                   <!-- Always 2 digits -->
    7 <!ENTITY month        "01">                   <!-- Always 2 digits -->
     6<!ENTITY day          "03">                   <!-- Always 2 digits -->
     7<!ENTITY month        "02">                   <!-- Always 2 digits -->
    88<!ENTITY year         "2007">
    99<!ENTITY version      "6.2.0-rc1">
    10 <!ENTITY releasedate  "January &day;st, &year;">
     10<!ENTITY releasedate  "February &day;rd, &year;">
    1111<!ENTITY pubdate      "&year;-&month;-&day;"> <!-- metadata req. by TLDP -->
    1212<!ENTITY blfs-version "6.2.0-rc1">                  <!-- svn|[release #] -->
  • general/genlib/glib2.xml

    ra0f6a3c r5284822  
    103103      <para>By default, <application>GLib</application> assumes that all
    104104      filenames are in the UTF-8 charset. See the <xref
     105      linkend="locale-wrong-filename-encoding"/> section of the <xref
    105106      linkend="locale-issues"/> page for more details on this kind of
    106107      issue. In order to tell GLib and applications that use it
  • general/sysutils/mc.xml

    ra0f6a3c r5284822  
    7777    <ulink url="&files-anduin;/mc-bad.png">this screenshot</ulink>
    7878    (taken in the ru_RU.UTF-8 locale). For a general discussion of this type
    79     of issue, see the <xref linkend="locale-issues"/> page. The Debian patch
     79    of issue, see the <xref linkend="locale-wrong-multibyte-characters"/>
     80    section of the <xref linkend="locale-issues"/> page. The Debian patch
    8081    mostly fixes this issue, and adds support for recoding remote FTP
    8182    filenames. Debian also fixed 64-bit issues, rare segfaults in
  • general/sysutils/unzip.xml

    ra0f6a3c r5284822  
    4343      related issues. See the discussion below in
    4444      <xref linkend="unzip-locale-issues"/>. A more general
    45       discussion of these problems can be found on the
     45      discussion of these problems can be found in the
     46      <xref linkend="locale-assumed-encoding"/>
     47      section of the
    4648      <xref linkend="locale-issues"/> page.</para>
    4749    </caution>
  • introduction/important/locale-issues.xml

    ra0f6a3c r5284822  
    214214
    215215  <sect2 id="locale-wrong-multibyte-characters"
    216          xreflabel="Wrong Multibyte Characters">
     216         xreflabel="Breaks Multibyte Characters">
    217217
    218218    <title>The Program Breaks Multibyte Characters or Doesn't Count
  • introduction/welcome/changelog.xml

    ra0f6a3c r5284822  
    4343
    4444    <listitem>
    45       <para>January 31st, 2007</para>
    46       <itemizedlist>
     45      <para>February 2nd, 2007</para>
     46      <itemizedlist>
     47        <listitem>
     48          <para>[alexander] - Added CUPS and LPRng as recommended dependencies
     49          of a2ps.</para>
     50        </listitem>
     51        <listitem>
     52          <para>[alexander] - Added some caution boxes for packages that
     53          are not going to work in multibyte locales.</para>
     54        </listitem>
    4755        <listitem>
    4856          <para>[bdubbs] - Updated to Koffice-1.6.1.</para>
     
    5462          to Dan Nicholson.</para>
    5563        </listitem>
     64      </itemizedlist>
     65    </listitem>
     66
     67    <listitem>
     68      <para>February 1st, 2007</para>
     69      <itemizedlist>
     70        <listitem>
     71          <para>[randy] - Changed the references of polypaudio to the new
     72          project name of PulseAudio, also updated the URL.</para>
     73        </listitem>
     74        <listitem>
     75          <para>[randy] - Fixed broken URL for the "Why LD_LIBRARY_PATH is
     76          bad" site in the Beyond BLFS page.</para>
     77        </listitem>
     78        <listitem>
     79          <para>[randy] - Fixed broken download URLs in the ISO Codes
     80          instructions.</para>
     81        </listitem>
     82        <listitem>
     83          <para>[randy] - Enabled the D-BUS FTP download URL.</para>
     84        </listitem>
     85        <listitem>
     86          <para>[randy] - Fixed broken download URL for a known working version
     87          of Pyrex in the D-Bus instructions.</para>
     88        </listitem>
     89        <listitem>
     90          <para>[randy] - Fixed broken download URLs in the HTML Tidy
     91          instructions.</para>
     92        </listitem>
     93      </itemizedlist>
     94    </listitem>
     95
     96    <listitem>
     97      <para>January 31st, 2007</para>
     98      <itemizedlist>
    5699        <listitem>
    57100          <para>[randy] - Broke out the separate sections of the Preface into
     
    59102          Preface.</para>
    60103        </listitem>
    61         <listitem>
     104        <listitem>
    62105          <para>[alexander] - Upgraded GC to version 6.8 in order to fix the
    63106          build failure with GCC-4.1.1.</para>
     
    398441        <listitem>
    399442          <para>[alexander] - Updated to xfsprogs-2.8.18, added notes about
    400           the lack of testsuites to xfsprogs and reiserfsprogs.</para>
     443          the lack of testsuites to xfsprogs and reiserfsprogs.</para>
    401444        </listitem>
    402445      </itemizedlist>
  • postlfs/editors/ed.xml

    ra0f6a3c r5284822  
    3636    program if you encounter an ed-based patch file. This happens rarely
    3737    because diff-based patches are preferred these days.</para>
     38   
     39    <caution>
     40      <para><application>Ed</application> determines character boundaries
     41      incorrectly in multibyte locales. See the
     42      <xref linkend="locale-wrong-multibyte-characters"/>
     43      section of the <xref linkend="locale-issues"/> page for a more
     44      general discussion of this problem. Use of <application>Ed</application>
     45      in installation instructions for BLFS packages such as
     46      <xref linkend="tetex"/> is not a problem, as BLFS instructions never
     47      use <application>Ed</application> to modify a file containing
     48      non-ASCII characters.</para>
     49    </caution>
    3850
    3951    <bridgehead renderas="sect3">Package Information</bridgehead>
  • postlfs/filesystems/xfs.xml

    ra0f6a3c r5284822  
    325325        <listitem>
    326326          <para>contains XFS-specific functions that provide a way to perform
    327           certain filesystem  operations without using a file descriptor to
    328           access filesystem objects.</para>
     327          certain filesystem  operations without using a file descriptor to
     328          access filesystem objects.</para>
    329329          <indexterm zone="xfs libhandle">
    330330            <primary sortas="c-libhandle">libhandle.so</primary>
  • postlfs/shells/ash.xml

    ra0f6a3c r5284822  
    3838    requirements compared to the other <command>sh</command>-compliant
    3939    shells.</para>
     40
     41    <caution>
     42      <para><application>Ash</application> has problems with command line
     43      editing in multibyte locales. The issue is discussed in more detail
     44      in the <xref linkend="locale-wrong-multibyte-characters"/> section
     45      of the <xref linkend="locale-issues"/> page.</para>
     46    </caution>
    4047
    4148    <bridgehead renderas="sect3">Package Information</bridgehead>
  • postlfs/shells/tcsh.xml

    ra0f6a3c r5284822  
    3636    and also because some programs require the C shell in order to perform
    3737    installation tasks.</para>
     38   
     39    <caution>
     40      <para><application>Tcsh</application> has problems with command line
     41      editing in multibyte locales. The issue is discussed in more detail
     42      in the <xref linkend="locale-wrong-multibyte-characters"/> section
     43      of the <xref linkend="locale-issues"/> page.</para>
     44    </caution>
    3845
    3946    <bridgehead renderas="sect3">Package Information</bridgehead>
  • pst/ps/a2ps.xml

    ra0f6a3c r5284822  
    3434    every input format into PostScript output. The application's name
    3535    expands appropriately to "all to PostScript".</para>
     36   
     37    <caution>
     38      <para><application>a2ps</application> cannot convert UTF-8 encoded
     39      text to PostScript. The issue is discussed in detail in the
     40      <xref linkend="locale-not-valid-option"/> section of the
     41      <xref linkend="locale-issues"/> page.
     42      The solution is to use <xref linkend="paps"/>, instead of
     43      <application>a2ps</application>, for converting
     44      UTF-8 encoded text to PostScript.</para>
     45    </caution>
    3646
    3747    <bridgehead renderas="sect3">Package Information</bridgehead>
     
    6676
    6777    <bridgehead renderas="sect3">a2ps Dependencies</bridgehead>
     78
     79    <bridgehead renderas="sect4">Recommended</bridgehead>
     80    <para role="recommended"><xref linkend="cups"/> or <xref linkend="LPRng"/>
     81    (otherwise, <application>a2ps</application> will use the
     82    <command>cat &gt;/dev/lp0</command> command instead of <command>lpr</command>
     83    for sending its output to the printer)</para>
    6884
    6985    <bridgehead renderas="sect4">Optional</bridgehead>
  • pst/ps/enscript.xml

    ra0f6a3c r5284822  
    3636    <para><application>Enscript</application> converts ASCII text files
    3737    to PostScript, HTML, RTF, ANSI and overstrikes.</para>
     38
     39    <caution>
     40      <para><application>Enscript</application> cannot convert UTF-8 encoded
     41      text to PostScript. The issue is discussed in detail in the
     42      <xref linkend="locale-not-valid-option"/> section of the
     43      <xref linkend="locale-issues"/> page.
     44      The solution is to use <xref linkend="paps"/>, instead of
     45      <application>Enscript</application>, for converting
     46      UTF-8 encoded text to PostScript.</para>
     47    </caution>
    3848
    3949    <bridgehead renderas="sect3">Package Information</bridgehead>
  • xsoft/graphweb/dillo.xml

    ra0f6a3c r5284822  
    3838    and can support cookies.</para>
    3939
     40    <caution>
     41      <para><application>Dillo</application> always interprets web pages
     42      as if they had the ISO-8859-1 encoding. Thus, it is useless
     43      for reading non-English web pages.</para>
     44    </caution>
     45
    4046    <bridgehead renderas="sect3">Package Information</bridgehead>
    4147    <itemizedlist spacing="compact">
     
    8187    <title>Installation of Dillo</title>
    8288
    83     <note>
    84       <para>Dillo has no mechanism of character set selection and always
    85       uses iso8859-1. If this character set is not appropriate, replace
    86       all occurrences of iso8859-1 to the desired character set in
    87       <filename>src/dw_style.c</filename>.</para>
    88     </note>
    8989
    9090    <para>Support for secure connections is considered experimental by
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.