source: stylesheets/lfs-xsl/docbook-xsl-1.78.1/common/fa.xml@ 15c7d39

10.0 10.0-rc1 10.1 10.1-rc1 11.0 11.0-rc1 11.0-rc2 11.0-rc3 11.1 11.1-rc1 11.2 11.2-rc1 11.3 11.3-rc1 12.0 12.0-rc1 12.1 12.1-rc1 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 9.0 9.1 arm bdubbs/gcc13 ml-11.0 multilib renodr/libudev-from-systemd s6-init trunk xry111/arm64 xry111/arm64-12.0 xry111/clfs-ng xry111/lfs-next xry111/loongarch xry111/loongarch-12.0 xry111/loongarch-12.1 xry111/mips64el xry111/pip3 xry111/rust-wip-20221008 xry111/update-glibc
Last change on this file since 15c7d39 was 15c7d39, checked in by Matthew Burgess <matthew@…>, 11 years ago

Update stylesheets to docbook-xsl-1.78.1.

git-svn-id: http://svn.linuxfromscratch.org/LFS/trunk/BOOK@10355 4aa44e1e-78dd-0310-a6d2-fbcd4c07a689

  • Property mode set to 100644
File size: 34.7 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<l:l10n xmlns:l="http://docbook.sourceforge.net/xmlns/l10n/1.0" language="fa" english-language-name="Farsi">
3
4<!-- * This file is generated automatically. -->
5<!-- * To submit changes to this file upstream (to the DocBook Project) -->
6<!-- * do not submit an edited version of this file. Instead, submit an -->
7<!-- * edited version of the source file at the following location: -->
8<!-- * -->
9<!-- * https://docbook.svn.sourceforge.net/svnroot/docbook/trunk/gentext/locale/fa.xml -->
10<!-- * -->
11<!-- * E-mail the edited fa.xml source file to: -->
12<!-- * -->
13<!-- * docbook-developers@lists.sourceforge.net -->
14
15<!-- ******************************************************************** -->
16
17<!-- This file is part of the XSL DocBook Stylesheet distribution. -->
18<!-- See ../README or http://docbook.sf.net/release/xsl/current/ for -->
19<!-- copyright and other information. -->
20
21<!-- ******************************************************************** -->
22<!-- In these files, % with a letter is used for a placeholder: -->
23<!-- %t is the current element's title -->
24<!-- %s is the current element's subtitle (if applicable)-->
25<!-- %n is the current element's number label-->
26<!-- %p is the current element's page number (if applicable)-->
27<!-- ******************************************************************** -->
28
29
30<l:gentext key="Abstract" text="چكيده"/>
31<l:gentext key="abstract" text="چكيده"/>
32<l:gentext key="Acknowledgements" text="تقدیرنامه ها"/>
33<l:gentext key="acknowledgements" text="تقدیرنامه ها"/>
34<l:gentext key="Answer" text="ج:"/>
35<l:gentext key="answer" text="ج:"/>
36<l:gentext key="Appendix" text="پيوست"/>
37<l:gentext key="appendix" text="پيوست"/>
38<l:gentext key="Article" text="مقاله"/>
39<l:gentext key="article" text="مقاله"/>
40<l:gentext key="Author" text="نویسنده"/>
41<l:gentext key="Bibliography" text="كتاب‌شناسی"/>
42<l:gentext key="bibliography" text="كتاب‌شناسی"/>
43<l:gentext key="Book" text="كتاب"/>
44<l:gentext key="book" text="كتاب"/>
45<l:gentext key="CAUTION" text="احتياط"/>
46<l:gentext key="Caution" text="احتياط"/>
47<l:gentext key="caution" text="احتياط"/>
48<l:gentext key="Chapter" text="فصل"/>
49<l:gentext key="chapter" text="فصل"/>
50<l:gentext key="Colophon" text="درباره‌ی نشريه"/>
51<l:gentext key="colophon" text="درباره‌ی نشريه"/>
52<l:gentext key="Copyright" text="حق طبع ونشر"/>
53<l:gentext key="copyright" text="حق طبع ونشر"/>
54<l:gentext key="Dedication" text="اهداء"/>
55<l:gentext key="dedication" text="اهداء"/>
56<l:gentext key="Edition" text="ويرايش"/>
57<l:gentext key="edition" text="ويرايش"/>
58<l:gentext key="Editor" text="ويرايش"/>
59<l:gentext key="Equation" text="معادله"/>
60<l:gentext key="equation" text="معادله"/>
61<l:gentext key="Example" text="مثال"/>
62<l:gentext key="example" text="مثال"/>
63<l:gentext key="Figure" text="شكل"/>
64<l:gentext key="figure" text="شكل"/>
65<l:gentext key="Glossary" text="واژه‌نامه"/>
66<l:gentext key="glossary" text="واژه‌نامه"/>
67<l:gentext key="GlossSee" text="ببیند"/>
68<l:gentext key="glosssee" text="ببیند"/>
69<l:gentext key="GlossSeeAlso" text="همچنین ببیند"/>
70<l:gentext key="glossseealso" text="همچنین ببیند"/>
71<l:gentext key="IMPORTANT" text="مهم"/>
72<l:gentext key="important" text="مهم"/>
73<l:gentext key="Important" text="مهم"/>
74<l:gentext key="Index" text="راهنما"/>
75<l:gentext key="index" text="راهنما"/>
76<l:gentext key="ISBN" text="شابک"/>
77<l:gentext key="isbn" text="شابک"/>
78<l:gentext key="LegalNotice" text="اخطار قانونی"/>
79<l:gentext key="legalnotice" text="اخطار قانونی"/>
80<l:gentext key="MsgAud" text="شنودگان"/>
81<l:gentext key="msgaud" text="شنودگان"/>
82<l:gentext key="MsgLevel" text="سطح پیام"/>
83<l:gentext key="msglevel" text="سطح پیام"/>
84<l:gentext key="MsgOrig" text="اصل"/>
85<l:gentext key="msgorig" text="اصل"/>
86<l:gentext key="NOTE" text="ياداشت"/>
87<l:gentext key="Note" text="ياداشت"/>
88<l:gentext key="note" text="ياداشت"/>
89<l:gentext key="Part" text="بخش"/>
90<l:gentext key="part" text="بخش"/>
91<l:gentext key="Preface" text="ديباچه"/>
92<l:gentext key="preface" text="ديباچه"/>
93<l:gentext key="Procedure" text="رويه"/>
94<l:gentext key="procedure" text="رويه"/>
95<l:gentext key="ProductionSet" text="توليد"/>
96<l:gentext key="PubDate" text="تاریخ انتشار"/>
97<l:gentext key="pubdate" text="تاریخ انتشار"/>
98<l:gentext key="Published" text="منتشر‌شده"/>
99<l:gentext key="published" text="منتشر‌شده"/>
100<l:gentext key="Publisher" text="منتشر‌شده"/>
101<l:gentext key="Qandadiv" text="پرسش و‌ پاسخ"/>
102<l:gentext key="qandadiv" text="پرسش و پاسخ"/>
103<l:gentext key="QandASet" text="سوالات متداول"/>
104<l:gentext key="Question" text=":پرسش"/>
105<l:gentext key="question" text=":پرسش"/>
106<l:gentext key="RefEntry" text="فقره"/>
107<l:gentext key="refentry" text="فقره"/>
108<l:gentext key="Reference" text="ارجاع"/>
109<l:gentext key="reference" text="ارجاع"/>
110<l:gentext key="References" text="ارجاع"/>
111<l:gentext key="RefName" text="نام"/>
112<l:gentext key="refname" text="نام"/>
113<l:gentext key="RefSection" text="قسمت"/>
114<l:gentext key="refsection" text="قسمت"/>
115<l:gentext key="RefSynopsisDiv" text="مختصر"/>
116<l:gentext key="refsynopsisdiv" text="مختصر"/>
117<l:gentext key="RevHistory" text="تاريخ بازبينی"/>
118<l:gentext key="revhistory" text="تاريخ بازبينی"/>
119<l:gentext key="revision" text="بازبينی"/>
120<l:gentext key="Revision" text="باز بينی"/>
121<l:gentext key="sect1" text="قسمت"/>
122<l:gentext key="sect2" text="قسمت"/>
123<l:gentext key="sect3" text="قسمت"/>
124<l:gentext key="sect4" text="قسمت"/>
125<l:gentext key="sect5" text="قسمت"/>
126<l:gentext key="section" text="قسمت"/>
127<l:gentext key="Section" text="قسمت"/>
128<l:gentext key="see" text="ببیند"/>
129<l:gentext key="See" text="ببیند"/>
130<l:gentext key="seealso" text="همچنین ببیند"/>
131<l:gentext key="Seealso" text="همچنین ببیند"/>
132<l:gentext key="SeeAlso" text="همچنین ببیند"/>
133<l:gentext key="set" text="مجموعه"/>
134<l:gentext key="Set" text="مجموعه"/>
135<l:gentext key="setindex" text="راهنمای مجموعه"/>
136<l:gentext key="SetIndex" text="راهنمای مجموعه"/>
137<l:gentext key="Sidebar" text="نوار کناری"/>
138<l:gentext key="sidebar" text="نوار کناری"/>
139<l:gentext key="step" text="گام"/>
140<l:gentext key="Step" text="گام"/>
141<l:gentext key="table" text="جدول"/>
142<l:gentext key="Table" text="جدول"/>
143<l:gentext key="task" text="وظیفه"/>
144<l:gentext key="Task" text="وظیفه"/>
145<l:gentext key="tip" text="نکته"/>
146<l:gentext key="TIP" text="نکته"/>
147<l:gentext key="Tip" text="نکته"/>
148<l:gentext key="Warning" text="هشدار"/>
149<l:gentext key="warning" text="هشدار"/>
150<l:gentext key="WARNING" text="هشدار"/>
151<l:gentext key="and" text="و"/>
152<l:gentext key="or" text="or" lang="en"/>
153<l:gentext key="by" text="توسط"/>
154<l:gentext key="Edited" text="ویرایش شده"/>
155<l:gentext key="edited" text="ویرایش شده"/>
156<l:gentext key="Editedby" text="ویرایستار"/>
157<l:gentext key="editedby" text="ویرایستار"/>
158<l:gentext key="in" text="در"/>
159<l:gentext key="lastlistcomma" text="،"/>
160<l:gentext key="listcomma" text="،"/>
161<l:gentext key="notes" text="ياداشت‌ها"/>
162<l:gentext key="Notes" text="ياداشت‌ها"/>
163<l:gentext key="Pgs" text="صفحه"/>
164<l:gentext key="pgs" text="صفحه"/>
165<l:gentext key="Revisedby" text=" :بازبينی شده بوسیله‌ی"/>
166<l:gentext key="revisedby" text=" :بازبينس شده بوسیله‌ی"/>
167<l:gentext key="TableNotes" text="ياداشت‌ها"/>
168<l:gentext key="tablenotes" text="ياداشت‌ها"/>
169<l:gentext key="TableofContents" text="فهرست"/>
170<l:gentext key="tableofcontents" text="فهرست"/>
171<l:gentext key="unexpectedelementname" text="نام عنصرغيرمنتظره"/>
172<l:gentext key="unsupported" text="پشتيبانی نشده"/>
173<l:gentext key="xrefto" text="ارجاع به"/>
174<l:gentext key="Authors" text="نویسندگان"/>
175<l:gentext key="copyeditor" text="اصلاح کننده کپی"/>
176<l:gentext key="graphicdesigner" text="طراحی گرافیکی"/>
177<l:gentext key="productioneditor" text="اصلاح کننده محصول"/>
178<l:gentext key="technicaleditor" text="اصلاح کننده تکنیکی"/>
179<l:gentext key="translator" text="مترجم"/>
180<l:gentext key="listofequations" text="فهرست معادلات"/>
181<l:gentext key="ListofEquations" text="فهرست معادلات"/>
182<l:gentext key="ListofExamples" text="فهرست امثال"/>
183<l:gentext key="listofexamples" text="فهرست امثال"/>
184<l:gentext key="ListofFigures" text="فهرست اشکال"/>
185<l:gentext key="listoffigures" text="فهرست اشکال"/>
186<l:gentext key="ListofProcedures" text="فهرست روند‌ها"/>
187<l:gentext key="listofprocedures" text="فهرست روند‌ها"/>
188<l:gentext key="listoftables" text="فهرست جدول‌ها"/>
189<l:gentext key="ListofTables" text="فهرست جدول‌ها"/>
190<l:gentext key="ListofUnknown" text="فهرست نادانسته‌ها"/>
191<l:gentext key="listofunknown" text="فهرست نادانسته‌ها"/>
192<l:gentext key="nav-home" text="خانه"/>
193<l:gentext key="nav-next" text="بعدی"/>
194<l:gentext key="nav-next-sibling" text="هم‌نيای بعدی"/>
195<l:gentext key="nav-prev" text="قبلی"/>
196<l:gentext key="nav-prev-sibling" text="هم‌نيای قبلی"/>
197<l:gentext key="nav-up" text="بالا"/>
198<l:gentext key="nav-toc" text="فهرست"/>
199<l:gentext key="Draft" text="پيش‌نويس"/>
200<l:gentext key="above" text="در‌بالا"/>
201<l:gentext key="below" text="در‌پایین"/>
202<l:gentext key="sectioncalled" text="بخشی بنام"/>
203<l:gentext key="index symbols" text="سمبل‌های راهنما"/>
204<l:gentext key="writing-mode" text="rl-tb"/>
205<l:gentext key="lowercase.alpha" text="ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژس ش ص ض ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی"/>
206<l:gentext key="uppercase.alpha" text="ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژس ش ص ض ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی"/>
207<l:gentext key="normalize.sort.input" text="AaÀàÁáÂâÃãÄäÅåĀāĂ㥹ǍǎǞǟǠǡǺǻȀȁȂȃȦȧḀḁẚẠạẢảẤấẦầẨẩẪẫẬậẮắẰằẲẳẴẵẶặBbƀƁɓƂƃḂḃḄḅḆḇCcÇçĆćĈĉĊċČčƇƈɕḈḉDdĎďĐđƊɗƋƌDžDzȡɖḊḋḌḍḎḏḐḑḒḓEeÈèÉéÊêËëĒēĔĕĖėĘęĚěȄȅȆȇȨȩḔḕḖḗḘḙḚḛḜḝẸẹẺẻẼẽẾếỀềỂểỄễỆệFfƑƒḞḟGgĜĝĞğĠġĢģƓɠǤǥǦǧǴǵḠḡHhĤĥĦħȞȟɦḢḣḤḥḦḧḨḩḪḫẖIiÌìÍíÎîÏïĨĩĪīĬĭĮįİƗɨǏǐȈȉȊȋḬḭḮḯỈỉỊịJjĴĵǰʝKkĶķƘƙǨǩḰḱḲḳḴḵLlĹĺĻļĽľĿŀŁłƚLjȴɫɬɭḶḷḸḹḺḻḼḽMmɱḾḿṀṁṂṃNnÑñŃńŅņŇňƝɲƞȠNjǸǹȵɳṄṅṆṇṈṉṊṋOoÒòÓóÔôÕõÖöØøŌōŎŏŐőƟƠơǑǒǪǫǬǭǾǿȌȍȎȏȪȫȬȭȮȯȰȱṌṍṎṏṐṑṒṓỌọỎỏỐốỒồỔổỖỗỘộỚớỜờỞởỠỡỢợPpƤƥṔṕṖṗQqʠRrŔŕŖŗŘřȐȑȒȓɼɽɾṘṙṚṛṜṝṞṟSsŚśŜŝŞşŠšȘșʂṠṡṢṣṤṥṦṧṨṩTtŢţŤťŦŧƫƬƭƮʈȚțȶṪṫṬṭṮṯṰṱẗUuÙùÚúÛûÜüŨũŪūŬŭŮůŰűŲųƯưǓǔǕǖǗǘǙǚǛǜȔȕȖȗṲṳṴṵṶṷṸṹṺṻỤụỦủỨứỪừỬửỮữỰựVvƲʋṼṽṾṿWwŴŵẀẁẂẃẄẅẆẇẈẉẘXxẊẋẌẍYyÝýÿŸŶŷƳƴȲȳẎẏẙỲỳỴỵỶỷỸỹZzŹźŻżŽžƵƶȤȥʐʑẐẑẒẓẔẕẕ" lang="en"/>
208<l:gentext key="normalize.sort.output" text="AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABBBBBBBBBBBBBCCCCCCCCCCCCCCCCCDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEFFFFFFGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIJJJJJJKKKKKKKKKKKKKKLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLMMMMMMMMMNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOPPPPPPPPQQQRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUVVVVVVVVWWWWWWWWWWWWWWWXXXXXXYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ" lang="en"/>
209<l:dingbat key="startquote" text="“"/>
210<l:dingbat key="endquote" text="”"/>
211<l:dingbat key="nestedstartquote" text="‘"/>
212<l:dingbat key="nestedendquote" text="’"/>
213<l:dingbat key="singlestartquote" text="‘"/>
214<l:dingbat key="singleendquote" text="’"/>
215<l:dingbat key="bullet" text="•"/>
216<l:gentext key="hyphenation-character" text="-"/>
217<l:gentext key="hyphenation-push-character-count" text="2"/>
218<l:gentext key="hyphenation-remain-character-count" text="2"/>
219<l:context name="keycap"><l:template name="alt" text="Alt" lang="en"/>
220<l:template name="backspace" text="&lt;—" lang="en"/>
221<l:template name="command" text="⌘" lang="en"/>
222<l:template name="control" text="Ctrl" lang="en"/>
223<l:template name="delete" text="Del" lang="en"/>
224<l:template name="down" text="↓" lang="en"/>
225<l:template name="end" text="End" lang="en"/>
226<l:template name="enter" text="Enter" lang="en"/>
227<l:template name="escape" text="Esc" lang="en"/>
228<l:template name="home" text="Home" lang="en"/>
229<l:template name="insert" text="Ins" lang="en"/>
230<l:template name="left" text="←" lang="en"/>
231<l:template name="meta" text="Meta" lang="en"/>
232<l:template name="option" text="???" lang="en"/>
233<l:template name="pagedown" text="Page ↓" lang="en"/>
234<l:template name="pageup" text="Page ↑" lang="en"/>
235<l:template name="right" text="→" lang="en"/>
236<l:template name="shift" text="Shift" lang="en"/>
237<l:template name="space" text="Space" lang="en"/>
238<l:template name="tab" text="→|" lang="en"/>
239<l:template name="up" text="↑" lang="en"/>
240</l:context>
241<l:context name="webhelp"><l:template name="Search" text="Search" lang="en"/>
242<l:template name="Enter_a_term_and_click" text="Enter a term and click " lang="en"/>
243<l:template name="Go" text="Go" lang="en"/>
244<l:template name="to_perform_a_search" text=" to perform a search." lang="en"/>
245<l:template name="txt_filesfound" text="Results" lang="en"/>
246<l:template name="txt_enter_at_least_1_char" text="You must enter at least one character." lang="en"/>
247<l:template name="txt_browser_not_supported" text="JavaScript is disabled on your browser. Please enable JavaScript to enjoy all the features of this site." lang="en"/>
248<l:template name="txt_please_wait" text="Please wait. Search in progress..." lang="en"/>
249<l:template name="txt_results_for" text="Results for: " lang="en"/>
250<l:template name="TableofContents" text="Contents" lang="en"/>
251<l:template name="HighlightButton" text="Toggle search result highlighting" lang="en"/>
252<l:template name="Your_search_returned_no_results" text="Your search returned no results." lang="en"/>
253</l:context>
254<l:context name="styles"><l:template name="person-name" text="first-last"/>
255</l:context>
256<l:context name="title"><l:template name="abstract" text="%t"/>
257<l:template name="acknowledgements" text="%t" lang="en"/>
258<l:template name="answer" text="%t"/>
259<l:template name="appendix" text="&#10; پيوست %n. %t"/>
260<l:template name="article" text="%t"/>
261<l:template name="authorblurb" text="%t"/>
262<l:template name="bibliodiv" text="%t"/>
263<l:template name="biblioentry" text="%t"/>
264<l:template name="bibliography" text="%t"/>
265<l:template name="bibliolist" text="%t"/>
266<l:template name="bibliomixed" text="%t"/>
267<l:template name="bibliomset" text="%t"/>
268<l:template name="biblioset" text="%t"/>
269<l:template name="blockquote" text="%t"/>
270<l:template name="book" text="%t"/>
271<l:template name="calloutlist" text="%t"/>
272<l:template name="caution" text="%t"/>
273<l:template name="chapter" text="&#10; فصل %n. %t"/>
274<l:template name="colophon" text="%t"/>
275<l:template name="dedication" text="%t"/>
276<l:template name="equation" text="&#10; معادله %n. %t"/>
277<l:template name="example" text="&#10; مثال %n. %t"/>
278<l:template name="figure" text="&#10; شكل %n. %t"/>
279<l:template name="foil" text="%t"/>
280<l:template name="foilgroup" text="%t"/>
281<l:template name="formalpara" text="%t"/>
282<l:template name="glossary" text="%t"/>
283<l:template name="glossdiv" text="%t"/>
284<l:template name="glosslist" text="%t"/>
285<l:template name="glossentry" text="%t"/>
286<l:template name="important" text="%t"/>
287<l:template name="index" text="%t"/>
288<l:template name="indexdiv" text="%t"/>
289<l:template name="itemizedlist" text="%t"/>
290<l:template name="legalnotice" text="%t"/>
291<l:template name="listitem" text=""/>
292<l:template name="lot" text="%t"/>
293<l:template name="msg" text="%t"/>
294<l:template name="msgexplan" text="%t"/>
295<l:template name="msgmain" text="%t"/>
296<l:template name="msgrel" text="%t"/>
297<l:template name="msgset" text="%t"/>
298<l:template name="msgsub" text="%t"/>
299<l:template name="note" text="%t"/>
300<l:template name="orderedlist" text="%t"/>
301<l:template name="part" text="&#10; بخش %n. %t"/>
302<l:template name="partintro" text="%t"/>
303<l:template name="preface" text="%t"/>
304<l:template name="procedure" text="%t"/>
305<l:template name="procedure.formal" text="&#10; رويه %n. %t"/>
306<l:template name="productionset" text="%t"/>
307<l:template name="productionset.formal" text="&#10; توليد %n"/>
308<l:template name="qandadiv" text="%t"/>
309<l:template name="qandaentry" text="%t"/>
310<l:template name="qandaset" text="%t"/>
311<l:template name="question" text="%t"/>
312<l:template name="refentry" text="%t"/>
313<l:template name="reference" text="%t"/>
314<l:template name="refsection" text="%t"/>
315<l:template name="refsect1" text="%t"/>
316<l:template name="refsect2" text="%t"/>
317<l:template name="refsect3" text="%t"/>
318<l:template name="refsynopsisdiv" text="%t"/>
319<l:template name="refsynopsisdivinfo" text="%t"/>
320<l:template name="screenshot" text="%t" lang="en"/>
321<l:template name="segmentedlist" text="%t"/>
322<l:template name="set" text="%t"/>
323<l:template name="setindex" text="%t"/>
324<l:template name="sidebar" text="%t"/>
325<l:template name="step" text="%t"/>
326<l:template name="table" text="&#10; جدول %n. %t"/>
327<l:template name="task" text="%t"/>
328<l:template name="tasksummary" text="%t" lang="en"/>
329<l:template name="taskprerequisites" text="%t" lang="en"/>
330<l:template name="taskrelated" text="%t" lang="en"/>
331<l:template name="tip" text="%t"/>
332<l:template name="toc" text="%t"/>
333<l:template name="variablelist" text="%t"/>
334<l:template name="varlistentry" text=""/>
335<l:template name="warning" text="%t"/>
336</l:context>
337<l:context name="title-unnumbered"><l:template name="appendix" text="%t"/>
338<l:template name="article/appendix" text="%t"/>
339<l:template name="bridgehead" text="%t"/>
340<l:template name="chapter" text="%t"/>
341<l:template name="sect1" text="%t"/>
342<l:template name="sect2" text="%t"/>
343<l:template name="sect3" text="%t"/>
344<l:template name="sect4" text="%t"/>
345<l:template name="sect5" text="%t"/>
346<l:template name="section" text="%t"/>
347<l:template name="simplesect" text="%t"/>
348<l:template name="topic" text="%t" lang="en"/>
349<l:template name="part" text="%t" lang="en"/>
350</l:context>
351<l:context name="title-numbered"><l:template name="appendix" text="&#10; پيوست %n. %t"/>
352<l:template name="article/appendix" text="%n. %t"/>
353<l:template name="bridgehead" text="%n. %t"/>
354<l:template name="chapter" text="&#10; فصل %n. %t"/>
355<l:template name="part" text="&#10; بخش %n. %t"/>
356<l:template name="sect1" text="%n. %t"/>
357<l:template name="sect2" text="%n. %t"/>
358<l:template name="sect3" text="%n. %t"/>
359<l:template name="sect4" text="%n. %t"/>
360<l:template name="sect5" text="%n. %t"/>
361<l:template name="section" text="%n. %t"/>
362<l:template name="simplesect" text="%t"/>
363<l:template name="topic" text="%t" lang="en"/>
364</l:context>
365<l:context name="subtitle"><l:template name="appendix" text="%s"/>
366<l:template name="acknowledgements" text="%s" lang="en"/>
367<l:template name="article" text="%s"/>
368<l:template name="bibliodiv" text="%s"/>
369<l:template name="biblioentry" text="%s"/>
370<l:template name="bibliography" text="%s"/>
371<l:template name="bibliomixed" text="%s"/>
372<l:template name="bibliomset" text="%s"/>
373<l:template name="biblioset" text="%s"/>
374<l:template name="book" text="%s"/>
375<l:template name="chapter" text="%s"/>
376<l:template name="colophon" text="%s"/>
377<l:template name="dedication" text="%s"/>
378<l:template name="glossary" text="%s"/>
379<l:template name="glossdiv" text="%s"/>
380<l:template name="index" text="%s"/>
381<l:template name="indexdiv" text="%s"/>
382<l:template name="lot" text="%s"/>
383<l:template name="part" text="%s"/>
384<l:template name="partintro" text="%s"/>
385<l:template name="preface" text="%s"/>
386<l:template name="refentry" text="%s"/>
387<l:template name="reference" text="%s"/>
388<l:template name="refsection" text="%s"/>
389<l:template name="refsect1" text="%s"/>
390<l:template name="refsect2" text="%s"/>
391<l:template name="refsect3" text="%s"/>
392<l:template name="refsynopsisdiv" text="%s"/>
393<l:template name="sect1" text="%s"/>
394<l:template name="sect2" text="%s"/>
395<l:template name="sect3" text="%s"/>
396<l:template name="sect4" text="%s"/>
397<l:template name="sect5" text="%s"/>
398<l:template name="section" text="%s"/>
399<l:template name="set" text="%s"/>
400<l:template name="setindex" text="%s"/>
401<l:template name="sidebar" text="%s"/>
402<l:template name="simplesect" text="%s"/>
403<l:template name="topic" text="%t" lang="en"/>
404<l:template name="toc" text="%s"/>
405</l:context>
406<l:context name="xref"><l:template name="abstract" text="%t"/>
407<l:template name="acknowledgements" text="%t" lang="en"/>
408<l:template name="answer" text="&#10; ج: %n"/>
409<l:template name="appendix" text="%t"/>
410<l:template name="article" text="%t"/>
411<l:template name="authorblurb" text="%t"/>
412<l:template name="bibliodiv" text="%t"/>
413<l:template name="bibliography" text="%t"/>
414<l:template name="bibliomset" text="%t"/>
415<l:template name="biblioset" text="%t"/>
416<l:template name="blockquote" text="%t"/>
417<l:template name="book" text="%t"/>
418<l:template name="calloutlist" text="%t"/>
419<l:template name="caution" text="%t"/>
420<l:template name="chapter" text="%t"/>
421<l:template name="colophon" text="%t"/>
422<l:template name="constraintdef" text="%t"/>
423<l:template name="dedication" text="%t"/>
424<l:template name="equation" text="%t"/>
425<l:template name="example" text="%t"/>
426<l:template name="figure" text="%t"/>
427<l:template name="foil" text="%t"/>
428<l:template name="foilgroup" text="%t"/>
429<l:template name="formalpara" text="%t"/>
430<l:template name="glossary" text="%t"/>
431<l:template name="glossdiv" text="%t"/>
432<l:template name="important" text="%t"/>
433<l:template name="index" text="%t"/>
434<l:template name="indexdiv" text="%t"/>
435<l:template name="itemizedlist" text="%t"/>
436<l:template name="legalnotice" text="%t"/>
437<l:template name="listitem" text="%n"/>
438<l:template name="lot" text="%t"/>
439<l:template name="msg" text="%t"/>
440<l:template name="msgexplan" text="%t"/>
441<l:template name="msgmain" text="%t"/>
442<l:template name="msgrel" text="%t"/>
443<l:template name="msgset" text="%t"/>
444<l:template name="msgsub" text="%t"/>
445<l:template name="note" text="%t"/>
446<l:template name="orderedlist" text="%t"/>
447<l:template name="part" text="%t"/>
448<l:template name="partintro" text="%t"/>
449<l:template name="preface" text="%t"/>
450<l:template name="procedure" text="%t"/>
451<l:template name="productionset" text="%t"/>
452<l:template name="qandadiv" text="%t"/>
453<l:template name="qandaentry" text="&#10; :پرسش %n"/>
454<l:template name="qandaset" text="%t"/>
455<l:template name="question" text="&#10; :پرسش %n"/>
456<l:template name="reference" text="%t"/>
457<l:template name="refsynopsisdiv" text="%t"/>
458<l:template name="screenshot" text="%t" lang="en"/>
459<l:template name="segmentedlist" text="%t"/>
460<l:template name="set" text="%t"/>
461<l:template name="setindex" text="%t"/>
462<l:template name="sidebar" text="%t"/>
463<l:template name="table" text="%t"/>
464<l:template name="task" text="%t" lang="en"/>
465<l:template name="tip" text="%t"/>
466<l:template name="toc" text="%t"/>
467<l:template name="variablelist" text="%t"/>
468<l:template name="varlistentry" text="%n"/>
469<l:template name="warning" text="%t"/>
470<l:template name="olink.document.citation" text=" in %o"/>
471<l:template name="olink.page.citation" text=" (%p صفحه‌ی)"/>
472<l:template name="page.citation" text=" [%p]"/>
473<l:template name="page" text="(%p صفحه‌ی)"/>
474<l:template name="docname" text=" %oدر "/>
475<l:template name="docnamelong" text="%o در مستندی بنام "/>
476<l:template name="pageabbrev" text="(%p ص)"/>
477<l:template name="Page" text="%p صفحه‌ی"/>
478<l:template name="topic" text="%t" lang="en"/>
479<l:template name="bridgehead" text="&#10; بخشی بنام&#10; “%t”&#10; "/>
480<l:template name="refsection" text="&#10; بخشی بنام&#10; “%t”&#10; "/>
481<l:template name="refsect1" text="&#10; بخشی بنام&#10; “%t”&#10; "/>
482<l:template name="refsect2" text="&#10; بخشی بنام&#10; “%t”&#10; "/>
483<l:template name="refsect3" text="&#10; بخشی بنام&#10; “%t”&#10; "/>
484<l:template name="sect1" text="&#10; بخشی بنام&#10; “%t”&#10; "/>
485<l:template name="sect2" text="&#10; بخشی بنام&#10; “%t”&#10; "/>
486<l:template name="sect3" text="&#10; بخشی بنام&#10; “%t”&#10; "/>
487<l:template name="sect4" text="&#10; بخشی بنام&#10; “%t”&#10; "/>
488<l:template name="sect5" text="&#10; بخشی بنام&#10; “%t”&#10; "/>
489<l:template name="section" text="&#10; بخشی بنام&#10; “%t”&#10; "/>
490<l:template name="simplesect" text="&#10; بخشی بنام&#10; “%t”&#10; "/>
491</l:context>
492<l:context name="xref-number"><l:template name="answer" text="&#10; ج: %n"/>
493<l:template name="appendix" text="&#10; پيوست %n"/>
494<l:template name="bridgehead" text="&#10; قسمت %n"/>
495<l:template name="chapter" text="&#10; فصل %n"/>
496<l:template name="equation" text="&#10; معادله %n"/>
497<l:template name="example" text="&#10; مثال %n"/>
498<l:template name="figure" text="&#10; شكل %n"/>
499<l:template name="part" text="&#10; بخش %n"/>
500<l:template name="procedure" text="&#10; رويه %n"/>
501<l:template name="productionset" text="&#10; توليد %n"/>
502<l:template name="qandadiv" text="&#10; پرسش و‌ پاسخ %n"/>
503<l:template name="qandaentry" text="&#10; :پرسش %n"/>
504<l:template name="question" text="&#10; :پرسش %n"/>
505<l:template name="sect1" text="&#10; قسمت %n"/>
506<l:template name="sect2" text="&#10; قسمت %n"/>
507<l:template name="sect3" text="&#10; قسمت %n"/>
508<l:template name="sect4" text="&#10; قسمت %n"/>
509<l:template name="sect5" text="&#10; قسمت %n"/>
510<l:template name="section" text="&#10; قسمت %n"/>
511<l:template name="table" text="&#10; جدول %n"/>
512</l:context>
513<l:context name="xref-number-and-title"><l:template name="appendix" text="&#10; پيوست %n, %t"/>
514<l:template name="bridgehead" text="&#10; قسمت %n, “%t”&#10; "/>
515<l:template name="chapter" text="&#10; فصل %n, %t"/>
516<l:template name="equation" text="&#10; معادله %n, “%t”&#10; "/>
517<l:template name="example" text="&#10; مثال %n, “%t”&#10; "/>
518<l:template name="figure" text="&#10; شكل %n, “%t”&#10; "/>
519<l:template name="part" text="&#10; بخش %n, “%t”&#10; "/>
520<l:template name="procedure" text="&#10; رويه %n, “%t”&#10; "/>
521<l:template name="productionset" text="&#10; توليد %n, “%t”&#10; "/>
522<l:template name="qandadiv" text="&#10; پرسش و‌ پاسخ %n, “%t”&#10; "/>
523<l:template name="refsect1" text="&#10; بخشی بنام&#10; “%t”&#10; "/>
524<l:template name="refsect2" text="&#10; بخشی بنام&#10; “%t”&#10; "/>
525<l:template name="refsect3" text="&#10; بخشی بنام&#10; “%t”&#10; "/>
526<l:template name="refsection" text="&#10; بخشی بنام&#10; “%t”&#10; "/>
527<l:template name="sect1" text="&#10; قسمت %n, “%t”&#10; "/>
528<l:template name="sect2" text="&#10; قسمت %n, “%t”&#10; "/>
529<l:template name="sect3" text="&#10; قسمت %n, “%t”&#10; "/>
530<l:template name="sect4" text="&#10; قسمت %n, “%t”&#10; "/>
531<l:template name="sect5" text="&#10; قسمت %n, “%t”&#10; "/>
532<l:template name="section" text="&#10; قسمت %n, “%t”&#10; "/>
533<l:template name="simplesect" text="&#10; بخشی بنام&#10; “%t”&#10; "/>
534<l:template name="table" text="&#10; جدول %n, “%t”&#10; "/>
535</l:context>
536<l:context name="authorgroup"><l:template name="sep" text="&#10; ،&#10; "/>
537<l:template name="sep2" text="&#10; و&#10; "/>
538<l:template name="seplast" text="&#10; ،&#10; و&#10; "/>
539</l:context>
540<l:context name="glossary"><l:template name="see" text=" %t ببیند."/>
541<l:template name="seealso" text="%t همچنین ببیند."/>
542<l:template name="seealso-separator" text=", "/>
543</l:context>
544<l:context name="msgset"><l:template name="MsgAud" text="&#10; شنودگان: "/>
545<l:template name="MsgLevel" text="&#10; سطح پیام: "/>
546<l:template name="MsgOrig" text="&#10; اصل: "/>
547</l:context>
548<l:context name="datetime"><l:template name="format" text="m/d/Y"/>
549</l:context>
550<l:context name="termdef"><l:template name="prefix" text="[تعریف "/>
551<l:template name="suffix" text="]"/>
552</l:context>
553<l:context name="datetime-full"><l:template name="January" text="ژانويه"/>
554<l:template name="February" text="فوريه"/>
555<l:template name="March" text="مارس"/>
556<l:template name="April" text="اوريل"/>
557<l:template name="May" text="مه"/>
558<l:template name="June" text="ژوئن"/>
559<l:template name="July" text="ژوئیه"/>
560<l:template name="August" text="اوت"/>
561<l:template name="September" text="سپتامبر"/>
562<l:template name="October" text="اكتبر"/>
563<l:template name="November" text="نوامبر"/>
564<l:template name="December" text="دسامبر"/>
565<l:template name="Monday" text="دوشنبه"/>
566<l:template name="Tuesday" text="سه شنبه"/>
567<l:template name="Wednesday" text="چهار‌شنبه"/>
568<l:template name="Thursday" text="پنج‌شنبه"/>
569<l:template name="Friday" text="جمعه"/>
570<l:template name="Saturday" text="شنبه"/>
571<l:template name="Sunday" text="يك‌شنبه"/>
572</l:context>
573<l:context name="datetime-abbrev"><l:template name="Jan" text="ژانويه"/>
574<l:template name="Feb" text="فوريه"/>
575<l:template name="Mar" text="مارس"/>
576<l:template name="Apr" text="اوريل"/>
577<l:template name="May" text="مه"/>
578<l:template name="Jun" text="ژوئن"/>
579<l:template name="Jul" text="ژوئيه"/>
580<l:template name="Aug" text="اوت"/>
581<l:template name="Sep" text="سپتامبر"/>
582<l:template name="Oct" text="اكتبر"/>
583<l:template name="Nov" text="نوامبر"/>
584<l:template name="Dec" text="دسامبر"/>
585<l:template name="Mon" text="دو‌شنبه"/>
586<l:template name="Tue" text="سه‌شنبه"/>
587<l:template name="Wed" text="چهار‌شنبه"/>
588<l:template name="Thu" text="پنج‌شنبه"/>
589<l:template name="Fri" text="جمعه"/>
590<l:template name="Sat" text="شنبه"/>
591<l:template name="Sun" text="يك‌شنبه"/>
592</l:context>
593<l:context name="htmlhelp"><l:template name="langcode" text="0x0429 Farsi"/>
594</l:context>
595<l:context name="index"><l:template name="term-separator" text=", "/>
596<l:template name="number-separator" text=", "/>
597<l:template name="range-separator" text="-"/>
598</l:context>
599<l:context name="iso690"><l:template name="lastfirst.sep" text=", "/>
600<l:template name="alt.person.two.sep" text=" – "/>
601<l:template name="alt.person.last.sep" text=" – "/>
602<l:template name="alt.person.more.sep" text=" – "/>
603<l:template name="primary.editor" text=" (ed.)"/>
604<l:template name="primary.many" text=", et al."/>
605<l:template name="primary.sep" text=". "/>
606<l:template name="submaintitle.sep" text=": "/>
607<l:template name="title.sep" text=". "/>
608<l:template name="othertitle.sep" text=", "/>
609<l:template name="medium1" text=" ["/>
610<l:template name="medium2" text="]"/>
611<l:template name="secondary.person.sep" text="; "/>
612<l:template name="secondary.sep" text=". "/>
613<l:template name="respons.sep" text=". "/>
614<l:template name="edition.sep" text=". "/>
615<l:template name="edition.serial.sep" text=", "/>
616<l:template name="issuing.range" text="-"/>
617<l:template name="issuing.div" text=", "/>
618<l:template name="issuing.sep" text=". "/>
619<l:template name="partnr.sep" text=". "/>
620<l:template name="placepubl.sep" text=": "/>
621<l:template name="publyear.sep" text=", "/>
622<l:template name="pubinfo.sep" text=". "/>
623<l:template name="spec.pubinfo.sep" text=", "/>
624<l:template name="upd.sep" text=", "/>
625<l:template name="datecit1" text=" [cited "/>
626<l:template name="datecit2" text="]"/>
627<l:template name="extent.sep" text=". "/>
628<l:template name="locs.sep" text=", "/>
629<l:template name="location.sep" text=". "/>
630<l:template name="serie.sep" text=". "/>
631<l:template name="notice.sep" text=". "/>
632<l:template name="access" text="Available "/>
633<l:template name="acctoo" text="Also available "/>
634<l:template name="onwww" text="from World Wide Web"/>
635<l:template name="oninet" text="from Internet"/>
636<l:template name="access.end" text=": "/>
637<l:template name="link1" text="&lt;"/>
638<l:template name="link2" text="&gt;"/>
639<l:template name="access.sep" text=". "/>
640<l:template name="isbn" text="ISBN "/>
641<l:template name="issn" text="ISSN "/>
642<l:template name="stdnum.sep" text=". "/>
643<l:template name="patcountry.sep" text=". "/>
644<l:template name="pattype.sep" text=", "/>
645<l:template name="patnum.sep" text=". "/>
646<l:template name="patdate.sep" text=". "/>
647</l:context><l:letters><l:l i="-1"/>
648<l:l i="0">سمبل‌های راهنم</l:l>
649<l:l i="10">A</l:l>
650<l:l i="10">a</l:l>
651<l:l i="20">B</l:l>
652<l:l i="20">b</l:l>
653<l:l i="30">C</l:l>
654<l:l i="30">c</l:l>
655<l:l i="40">D</l:l>
656<l:l i="40">d</l:l>
657<l:l i="50">E</l:l>
658<l:l i="50">e</l:l>
659<l:l i="60">F</l:l>
660<l:l i="60">f</l:l>
661<l:l i="70">G</l:l>
662<l:l i="70">g</l:l>
663<l:l i="80">H</l:l>
664<l:l i="80">h</l:l>
665<l:l i="90">I</l:l>
666<l:l i="90">i</l:l>
667<l:l i="100">J</l:l>
668<l:l i="100">j</l:l>
669<l:l i="110">K</l:l>
670<l:l i="110">k</l:l>
671<l:l i="120">L</l:l>
672<l:l i="120">l</l:l>
673<l:l i="130">M</l:l>
674<l:l i="130">m</l:l>
675<l:l i="140">N</l:l>
676<l:l i="140">n</l:l>
677<l:l i="150">O</l:l>
678<l:l i="150">o</l:l>
679<l:l i="160">P</l:l>
680<l:l i="160">p</l:l>
681<l:l i="170">Q</l:l>
682<l:l i="170">q</l:l>
683<l:l i="180">R</l:l>
684<l:l i="180">r</l:l>
685<l:l i="190">S</l:l>
686<l:l i="190">s</l:l>
687<l:l i="200">T</l:l>
688<l:l i="200">t</l:l>
689<l:l i="210">U</l:l>
690<l:l i="210">u</l:l>
691<l:l i="220">V</l:l>
692<l:l i="220">v</l:l>
693<l:l i="230">W</l:l>
694<l:l i="230">w</l:l>
695<l:l i="240">X</l:l>
696<l:l i="240">x</l:l>
697<l:l i="250">Y</l:l>
698<l:l i="250">y</l:l>
699<l:l i="260">Z</l:l>
700<l:l i="260">z</l:l>
701</l:letters>
702</l:l10n>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.