source: x/installing/TTF-and-OTF-fonts.xml

trunk
Last change on this file was 5402db7, checked in by Xi Ruoyao <xry111@…>, 8 days ago

TTF-and-OTF-fonts: Update Gelasio URL

The old URL does not work.

Reported-by: rhubarbpieguy@…

  • Property mode set to 100644
File size: 35.4 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
3 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
4 <!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
5 %general-entities;
6]>
7
8<sect1 id="TTF-and-OTF-fonts">
9 <?dbhtml filename="TTF-and-OTF-fonts.html"?>
10
11
12 <title>TTF and OTF fonts</title>
13
14 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts">
15 <primary sortas="a-TTF-and-OTF-fonts">TTF and OTF fonts</primary>
16 </indexterm>
17
18 <!-- although indexterm entries can be added for the individual fonts, and
19 will link to the correct part of the page, that seems unnecessary unless
20 the font is linked from other pages -->
21
22 <sect2 role="configuration">
23 <title>About TTF and OTF fonts</title>
24
25 <para>
26 Originally, Xorg provided only bitmap fonts. Later, some scalable
27 Type1 fonts were added, but the desktop world moved on to using TrueType
28 and Open Type fonts. To support these, Xorg uses Xft, the X FreeType
29 interface library, with <application>Fontconfig</application> (see
30 previous page for details including how fonts are selected and various
31 reasons why a font might be ignored).
32 </para>
33
34 <para>
35 A few fonts are provided as collections (TTC or OTC) where font data
36 is shared between different fonts, which saves disk space. These should
37 be treated in exactly the same way as individual TTF or OTF files.
38 </para>
39
40 <para>
41 If a font provides both TTF and OTF forms, you should prefer the OTF form
42 in Linux, as it may provide more features for programs which know how to
43 use them (such as xelatex). The TTF files of these fonts usually contain
44 hinting, see <xref linkend="hinting-and-antialiasing"/> and <xref
45 linkend="items-which-can-override-fontconfig"/> for reasons why hinting
46 may be undesirable or unusable.
47 </para>
48
49 <para>
50 A font may have multiple variations. For example, Noto Sans
51 has 9 weights (ExtraLight, Light, Thin, Normal, Medium, SemiBold,
52 Bold, ExtraBold, and Black) and 2 styles (Regular and Italic), thus
53 18 variations in total. Normally each variation is provided as a
54 separate TTF or OTF file. For full coverage you need to install
55 all these TTF or OTF files. Even if you are low on disk space, you
56 should still install two weights (Regular and Bold) by two styles
57 (Normal and Italic) if the font has these variations. Some fonts
58 do not have Italic style (for example most CJK fonts and some
59 monospace fonts), and some fonts only have one variation (for example
60 Noto Sans Math, it only provides the glyph of some mathematic
61 symbols).
62 </para>
63
64 <para>
65 Some fonts are also available as <emphasis>variable</emphasis> font
66 files. Unlike a normal font file which only contains one variation,
67 a variable font file contains infinite variations. Each variation
68 can be defined by the application using this font by assigning
69 number(s) to one or more variables. There are also pre-defined
70 <emphasis>named instances</emphasis> analogous to the traditional
71 variations. For example, with the variable version of Noto Sans, the
72 weight variable can be assigned any number not less than 100 and not
73 greater than 900, and 9 named instances are pre-defined: ExtraLight
74 for weight=100, Regular for weight=400, Bold for weight=700, etc. So
75 once a variable font file for Noto Sans is installed, all the
76 9 named instances (or <quote>variations</quote>) are available. Note
77 that the slope is not defined as a variable in the variable version
78 of Noto Sans, so Regular and Italic are still traditional variations
79 and a separate variable font file is needed for the Italic variation.
80 </para>
81
82 <para>
83 A variable font file is obviously more flexible than the normal
84 (static) font files. It's extremely useful for fine tuning the
85 font for Web pages or publications. And, the size of a variable font
86 file is usually significantly smaller than the total size of several
87 static font files for multiple variations. For example, the variable
88 font file for Noto Sans SC is only 11M, while the total size of 9
89 static font files for Noto Sans SC is 91M. But you must make sure
90 your applications really support variable fonts before installing one.
91 For example, <command>lualatex</command> supports variable font but
92 <command>xelatex</command> does not. So if you want to use a font for
93 an article and use <command>xelatex</command> for typesetting, you
94 must not install the variable font files.
95 </para>
96
97 <para>
98 For information about variable fonts, please see <ulink
99 url="https://fonts.google.com/knowledge/introducing_type/introducing_variable_fonts/">
100 Variable Fonts</ulink>.
101 </para>
102
103 <para>
104 For some scripts, <application>Pango</application> is required to
105 render things correctly, either by selecting different glyph forms, or by
106 combining glyphs - in both cases, according to the context. This applies
107 particularly to Arabic and Indic scripts.
108 </para>
109
110 <para>
111 Standard scalable fonts that come with <application>X</application>
112 provide very poor Unicode coverage. You may notice in applications that
113 use <application>Xft</application> that some characters appear as a box
114 with four binary digits inside. In this case, a font with the
115 required glyphs has not been found. Other times, applications that
116 don't use other font families by default and don't accept substitutions
117 from <application>Fontconfig</application> will display blank lines when
118 the default font doesn't cover the orthography of the user's language.
119 </para>
120
121 <para>
122 The fonts available to a program are those which were present when
123 it was started, so if you add an extra font and wish to use it in a program
124 which is currently running, then you will have to close and restart that
125 program.
126 </para>
127
128 <para>
129 Some people are happy to have dozens, or even hundreds, of font files
130 available, but if you ever wish to select a specific font in a desktop
131 application (for example in a word processor) then scrolling through a lot of
132 fonts to find the right one is slow and awkward - fewer is better. So, for
133 some font packages you might decide to install only one of the fonts - but
134 nevertheless install the different variants (italic, bold, etc) as these are
135 all variations for the same font name.
136 </para>
137
138 <para>
139 In the past, everybody recommended running <command>fc-cache</command>
140 as the &root; user after installing or removing fonts, but this is not
141 necessary anymore on Linux, <application>Fontconfig</application> will do
142 it automatically if needed as well as if the font caches are more than 30
143 seconds old. However, if you add a font and want to use it immediately,
144 you can run that command as a normal user.
145 </para>
146
147 <para>
148 There are several references below to CJK characters. This stands for
149 Chinese, Japanese and Korean, although modern Korean is now almost all
150 written using the phonetic Hangul glyphs (it used to sometimes use Hanja
151 glyphs which are similar to Chinese and Japanese). Unicode decided to go
152 for <ulink
153 url="https://en.wikipedia.org/wiki/Han_unification">Han Unification</ulink>
154 and to map some Chinese and Japanese glyphs to the same codepoints. This
155 was very unpopular in Japan, and the result is that different fonts will
156 render some codepoints in quite different shapes. In addition, Simplified
157 Chinese will sometimes use the same codepoint as Traditional Chinese but
158 will show it differently, somewhat analogous to the different shapes used
159 for the letters 'a' and 'g' in English (single-storey and two-storey),
160 except that in a language context one will look "wrong" rather than just
161 "different".
162 </para>
163
164 <para>
165 Unlike most other packages in this book, the BLFS editors do not
166 monitor the versions of the fonts on this page - once a font is good enough
167 for general use, the typical additions in a new version are minor (e.g. new
168 currency symbols, or glyphs not for a modern language, such as emojis or
169 playing cards). Therefore, none of these fonts show version or md5
170 information.
171 </para>
172
173 <para>
174 The list below will not provide complete Unicode coverage.
175 Unicode is updated every year, and most additions are now for historic
176 writing systems. For almost-complete coverage you can install the
177 full set of <xref linkend="noto-fonts"/> (there are separate fonts for
178 different writing systems). We used to recommend the <ulink
179 url="https://unifont.org/fontguide/">Unicode Font Guide</ulink>, but that
180 has not been updated since 2008 and many of its links are dead.
181 </para>
182
183 <para>
184 Rendered examples of most of these fonts, and many others, with
185 details of what languages they cover, can be found at a
186 <ulink url="http://zarniwhoop.uk/ttf-otf-notes.html">font-comparison</ulink>
187 website.
188 </para>
189
190 <para>
191 Fonts are often supplied in zip files, requiring <xref linkend="unzip"/>
192 to list and extract them, but even if the current release is a tarball,
193 you should still check to see if it will create a directory (scattering
194 the contents of a zipfile or tarball across the current directory can be
195 very messy, and a few fonts create __MACOSX/ directories). In addition,
196 many fonts are supplied with permissions which do not let 'other' users
197 read them - if a font is to be installed for system-wide use, any
198 directories must be mode 755 and all the files mode 644, so you need to
199 change them if the permissions are different. If you forget, the root
200 user may be able to see a particular font in <command>fc-list</command>,
201 but a normal user will not be able to use them.
202 </para>
203
204 <para>
205 As a font installation example, consider the installation of the
206 <xref linkend="dejavu-fonts"/>. In this particular package, the TTF files
207 are in a subdirectory. From the unpacked source directory, run the
208 following commands as the &root; user:
209 </para>
210
211<screen role="root"><userinput>install -v -d -m755 /usr/share/fonts/dejavu &amp;&amp;
212install -v -m644 ttf/*.ttf /usr/share/fonts/dejavu &amp;&amp;
213fc-cache -v /usr/share/fonts/dejavu</userinput></screen>
214
215 <para>
216 If you wish, you can also install any licenses or other documentation,
217 either alongside the font or in a corresponding directory under
218 <filename class="directory">/usr/share/doc/</filename>.
219 </para>
220
221 <para>
222 A few fonts ship with source as well as the completed TTF or OTF
223 file(s). Unless you intend to modify the font, and have the correct tools
224 (sometimes <xref linkend="fontforge"/>, but often commercial tools), the
225 source will provide no benefit, so do not install it. One or two fonts even
226 ship with Web Open Font Format (WOFF) files - this is useful if you run a
227 webserver and want to use that font on your website, but not useful for
228 a desktop system.
229 </para>
230
231 <para>
232 To provide greater Unicode coverage, you should install some of the
233 following fonts, depending on what websites and languages you want to
234 read. The next part of this page details some fonts which cover at least
235 Latin alphabets, and the final part deals with some CJK issues.
236 </para>
237
238 <note>
239 <para>
240 Installation of the <xref
241 linkend="dejavu-fonts"/> is strongly recommended.
242 </para>
243 </note>
244
245 <!-- fonts covering at least Latin languages, order alphabetically
246 NB the xreflabel in the bridgehead is used in any link names, the
247 associated text is embiggened for the heading, the text for the
248 sortas appears as the key in the longindex -->
249
250 <bridgehead renderas="sect3" id="Caladea"
251 xreflabel="Caladea">Caladea</bridgehead>
252
253 <para>
254 <ulink url="https://fonts.google.com/specimen/Caladea">Caladea</ulink>
255 (created as a Chrome OS extra font)
256 is metrically compatible with MS Cambria and can be used if you
257 have to edit a document which somebody started in Microsoft Office using
258 Cambria.
259 </para>
260
261 <bridgehead renderas="sect3" id="cantarell-fonts"
262 xreflabel="Cantarell fonts">Cantarell fonts</bridgehead>
263
264 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts cantarell-fonts">
265 <primary sortas="a-cantarell-fonts">Cantarell fonts</primary>
266 </indexterm>
267
268 <para>
269 <ulink url="https://fonts.google.com/specimen/Cantarell">Cantarell fonts</ulink>
270 &ndash; The Cantarell typeface family provides a contemporary Humanist
271 Sans Serif. It is particularly optimised for legibility at small sizes
272 and is the preferred font family for the
273 <application>GNOME</application> user interface.
274 </para>
275
276 <bridgehead renderas="sect3" id="Carlito"
277 xreflabel="Carlito">Carlito</bridgehead>
278
279 <para>
280 <ulink url=
281 "https://github.com/googlefonts/carlito">Carlito</ulink>
282 (created as another Chrome OS extra font)
283 is metrically compatible with MS Calibri and
284 can be used if you have to edit a document which somebody started in
285 Microsoft Office using Calibri.
286 </para>
287
288 <bridgehead renderas="sect3" id="dejavu-fonts"
289 xreflabel="Dejavu fonts">DejaVu fonts</bridgehead>
290
291 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts dejavu-fonts">
292 <primary sortas="a-dejavu-fonts">DejaVu fonts</primary>
293 </indexterm>
294
295 <para>
296 <ulink
297 url="https://sourceforge.net/projects/dejavu/files/dejavu/">DejaVu
298 fonts</ulink> &ndash; These fonts are an extension of, and replacement
299 for, the Bitstream Vera fonts and provide Latin-based scripts with
300 accents and punctuation such as "smart-quotes" and variant spacing
301 characters, as well as Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, Armenian,
302 Georgian and some other glyphs. In the absence of the Bitstream Vera
303 fonts (which had much less coverage), these were the default fallback
304 fonts for 'Latin' languages. As of Fontconfig-2.14, if the Noto 'Latin'
305 fonts have been installed they will be prioritised ahead of DejaVu.
306 </para>
307
308 <bridgehead renderas="sect3" id="freefont"
309 xreflabel="freefont">GNU FreeFont</bridgehead>
310
311 <para>
312 <ulink url="https://ftpmirror.gnu.org/gnu/freefont/">GNU FreeFont</ulink>
313 &ndash; This set of fonts covers many non-CJK characters, but the glyphs
314 are comparatively small (unlike Noto and DejaVu fonts which are
315 comparatively large) and rather light weight ("less black" when black on
316 white is used) which means that in some contexts such as terminals they
317 are not visually pleasing, for example when most other glyphs are provided
318 by another font. On the other hand, some fonts used primarily for printed
319 output, and many CJK fonts, are also light weight.
320 </para>
321
322 <bridgehead renderas="sect3" id="Gelasio"
323 xreflabel="Gelasio">Gelasio</bridgehead>
324
325 <para>
326 <ulink url="https://fonts.google.com/specimen/Gelasio">Gelasio</ulink> is
327 metrically compatible with MS Georgia and
328 <application>Fontconfig</application> will use it if MS Georgia is
329 requested but is not installed.
330 </para>
331
332 <bridgehead renderas="sect3" id="liberation-fonts"
333 xreflabel="Liberation fonts">Liberation fonts</bridgehead>
334
335 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts liberation-fonts">
336 <primary sortas="a-liberation-fonts">Liberation fonts</primary>
337 </indexterm>
338
339 <para>
340 The <ulink url="https://github.com/liberationfonts/"> Liberation
341 fonts</ulink> provide libre substitutes for Arial, Courier New, and Times
342 New Roman. <application>Fontconfig</application> will use them as
343 substitutes for those fonts, and also for the similar Helvetica, Courier,
344 and Times Roman, though for these it can prefer a different font (see
345 the examples in the 'Substitutes' PDFs at <ulink
346 url="http://zarniwhoop.uk/files/PDF-substitutes/">zarniwhoop.uk.)</ulink>
347 </para>
348
349 <para>
350 Many people will find the Liberation fonts useful for pages where one of
351 those fonts is requested.
352 </para>
353
354 <bridgehead renderas="sect3" id="corefonts"
355 xreflabel="corefonts">Microsoft Core Fonts</bridgehead>
356
357 <para>
358 The <ulink url="https://corefonts.sourceforge.net/">Microsoft Core
359 Fonts</ulink> date from 2002. They were supplied with old versions of
360 Microsoft Windows and were apparently made available for general use.
361 You can extract them from the '.exe' files using
362 <application>bsd-tar</application> from <xref linkend="libarchive"/>.
363 Make sure that you read the license before using them. At one time some
364 of these fonts (particularly Arial, Times New Roman, and to a lesser
365 extent Courier New) were widely used on web pages. The full set
366 contains Andale Mono, Arial, Arial Black, Comic Sans MS, Courier
367 New, Georgia, Impact, Times New Roman, Trebuchet MS, Verdana and
368 Webdings.
369 </para>
370
371 <para>
372 Please note that if you only want to use a font with the same metrics
373 (character size, etc) as Arial, Courier New, or Times New Roman you can
374 use the libre Liberation Fonts (above), and similarly you can replace
375 Georgia with Gelasio.
376 </para>
377
378 <para>
379 Although many old posts recommend installing these fonts for
380 output which looks better, less old posts say that these are
381 'ugly' or 'broken' with modern <application>Fontconfig</application>,
382 <application>Freetype</application> and <application>Pango.</application>
383 Most people will not want to install any of these fonts.
384 </para>
385
386 <para>
387 The newer fonts which Microsoft made their defaults in later releases of
388 MS Windows or MS Office (Calibri and Cambria) have never been freely
389 available. However, if you do not have them installed you can find metric
390 equivalents (Carlito and Caladea) above.
391 </para>
392
393 <bridgehead renderas="sect3" id="noto-fonts"
394 xreflabel="Noto fonts">Noto fonts</bridgehead>
395
396 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts noto-fonts">
397 <primary sortas="a-noto-fonts">Noto fonts</primary>
398 </indexterm>
399
400 <para>
401 The <ulink
402 url="https://fonts.google.com/noto/">Noto fonts</ulink> ('No Tofu', i.e.
403 avoiding boxes with dots [hex digits] when a glyph cannot be found) are a
404 set of fonts which aim to cover <emphasis>every glyph in Unicode, no
405 matter how obscure</emphasis>.
406 </para>
407
408 <para>
409 People using languages written in Latin, Greek or Cyrillic alphabets only
410 need to install Noto Sans, Noto Serif and/or Noto Sans Mono.
411 For more details on the organization of Noto fonts see <ulink
412 url="https://fonts.google.com/noto/use#how-are-noto-fonts-organized/">how
413 are noto fonts organized</ulink>. There are also separate fonts for every
414 other current writing system, but those do not cover text in Latin
415 languages.
416 </para>
417
418 <para>
419 Those three fonts are the first-choice preferences of
420 <application>Fontconfig</application> for text
421 in those three alphabets, and they are updated frequently to cover recent
422 Unicode additions such as the extensions for phonetic transcription in
423 Latin and Cyrillic alphabets.
424 </para>
425
426 <para>
427 It may be easier to download a specific Noto font by going to <ulink
428 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans">Noto Sans</ulink>
429 and changing the font name as appropriate, with '+' between each word,
430 e.g. 'Noto+Kufi+Arabic', 'Noto+Serif+Georgian' or whatever, then clicking
431 on 'Download family'.
432 </para>
433
434 <para>
435 For the Noto CJK fonts it is easier to find the specific zip archive
436 you desire at Github. Go to <ulink
437 url="https://github.com/notofonts/noto-cjk/releases/"></ulink> and
438 look for the newest Sans or Serif version with its own updated Download
439 guide and its assets. The Download guides should help you to identify
440 which zip file best matches your requirements.
441 </para>
442
443 <para>
444 Noto Sans is the preferred font for KDE Plasma and applications, except
445 for monospace fonts where <ulink
446 url="https://github.com/source-foundry/Hack">Hack</ulink> is preferred.
447 </para>
448
449 <para>
450 For writing systems not using the Latin, Greek or Cyrillic alphabets the
451 Noto fonts are not preferred by <application>Fontconfig</application>.
452 If you use a Noto font for
453 a modern language where another installed font also covers it (e.g. the
454 DejaVu fonts cover several Right-to-Left alphabets), you might need to
455 set a preference for <application>Fontconfig</application> - see the
456 previous page.
457 </para>
458
459<!--<bridgehead renderas="sect3" id="oxygen-fonts"
460 xreflabel="Oxygen fonts">Oxygen fonts</bridgehead>
461
462 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts oxygen-fonts">
463 <primary sortas="a-oxygen-fonts">Oxygen fonts</primary>
464 </indexterm>
465
466 <para>
467 When KDE Frameworks 5 was first released, it used the <ulink url=
468 "https://fonts.google.com/specimen/Oxygen">Oxygen Sans</ulink> and
469 <ulink url=
470 "https://fonts.google.com/specimen/Oxygen+Mono">OxygenMono</ulink> fonts
471 which were designed for integrated use with the KDE desktop. Those fonts
472 are not actively maintained anymore, so KDE made a decision to switch to
473 <xref linkend="noto-fonts"/>, but for the moment they are still
474 <emphasis>required</emphasis> by 'startkde'.
475 </para>-->
476
477 <bridgehead renderas="sect3" id="source-code-pro"
478 xreflabel="Source Code Pro">Source Code Pro</bridgehead>
479
480 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts source-code-pro">
481 <primary sortas="a-source-code-pro">Source Code Pro</primary>
482 </indexterm>
483
484 <para>
485 This set of fonts from Adobe (seven different weights) includes what is
486 now the preferred monospace font for those applications which use <xref
487 linkend="gsettings-desktop-schemas"/>. The github release <ulink url=
488 "https://github.com/adobe-fonts/source-code-pro.git#release">
489 source-code-pro</ulink>
490 contains OTF (preferred) and TTF as well as the source and WOFF fonts.
491 </para>
492
493 <para>
494 To use this in terminals, you probably will only want the Regular font.
495 </para>
496
497 <para>
498 There is also an older TTF version of this available from <ulink url=
499 "https://fonts.google.com/specimen/Source+Code+Pro?selection.family=Source+Code+Pro">
500 Google fonts</ulink> but that has very limited coverage (adequate for most
501 European languages using a Latin alphabet).
502 </para>
503
504 <bridgehead renderas="sect3" id="lohit-fonts"
505 xreflabel="Lohit fonts">Lohit fonts</bridgehead>
506
507 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts lohit-fonts">
508 <primary sortas="a-lohit-fonts">Lohit fonts</primary>
509 </indexterm>
510
511 <para>
512 For Indic languages, <application>Fontconfig</application> now prefers
513 Lohit fonts (Sanskrit for 'red'). They can be found at <ulink url=
514 "https://releases.pagure.org/lohit/">pagure.org</ulink>
515 </para>
516
517 </sect2>
518
519 <!-- use sect2 so that title for CJK fonts is bigger than for the items
520 which follow (same as for the first title in the page) -->
521 <sect2 id='CJKfonts' xreflabel="CJK fonts:">
522 <title>CJK fonts</title>
523
524 <para>
525 As indicated earlier, usage of a combination of Chinese, Japanese
526 and Korean characters can be tricky - each font only covers a subset
527 of the available codepoints, the preferred shapes of the glyphs can differ
528 between the languages, and many of the CJK fonts do not actually support
529 modern Korean.
530 </para>
531
532 <para>
533 Also, <application>Fontconfig</application> prefers Chinese to Japanese
534 by default. Tuning that is covered at <xref linkend="prefer-chosen-CJK-fonts"/>.
535 </para>
536
537 <para>
538 Although Unicode has been extended to allow a very large number of CJK
539 codepoints, those outside the Base Plane (greater than U+0xFFFF) are not
540 commonly used in Mandarin (the normal form of written Chinese, whether
541 Simplified (Mainland China, Malaysia, and Singapore) or Traditional
542 (Hong Kong and Taiwan)), or Japanese.
543 </para>
544
545 <para>
546 For Hong Kong, which uses Traditional Chinese and where Cantonese is the
547 dominant language, the Hong Kong Supplementary Character Set was added to
548 Unicode in 2005 and revised in 2009 (it is part of CJK Extension B and
549 contains more than 1900 characters). Earlier fonts will not be able to
550 support either Cantonese or use these characters where local names are
551 written in Mandarin. The UMing HK, Noto Sans HK and WenQuanYi Zen Hei
552 fonts all seem to cover Hong Kong usage
553 (<application>Fontconfig</application> disagrees about Noto Sans HK).
554 </para>
555
556 <para>
557 The Han glyphs are double width, and other glyphs in the same font may be
558 narrower. For their CJK content, all of these fonts can be regarded as
559 monospaced (i.e. fixed width).
560 </para>
561
562 <para>
563 If you wish to use Noto fonts, there are also Serif versions of their
564 various CJK fonts. The Noto Sans/Serif SC/TC/HK/JP/KR fonts are
565 derived from a monolithic <ulink
566 url="https://github.com/notofonts/noto-cjk">noto-cjk</ulink>
567 repository and you can find the
568 <filename class='extension'>.ttc</filename> files for the entire
569 Noto Sans CJK (including SC/TC/HK/JP/KR) or Noto Serif CJK font family
570 there. Google recommends the normal users to use the separate Noto
571 Sans/Serif SC/TC/HK/JP/KR fonts instead, but if you are capable and
572 willing to read texts in more than one CJK character systems it may be
573 easier to use a monolithic
574 <filename class='extension'>.ttc</filename> file for full coverage.
575 </para>
576
577 <para>
578 If all you wish to do is render CJK glyphs, installing
579 <xref linkend="wenquanyi-zenhei"/> may be a good place to start if you do
580 not already have a preference.
581 </para>
582
583 <bridgehead renderas="sect3" id="Chinese-fonts"
584 xreflabel="Chinese fonts">Chinese fonts:</bridgehead>
585
586 <para>
587 In Chinese, there are three font styles in common use: Sung (also
588 known as Song or Ming), which is the most-common ornamented ("serif")
589 form, Kai ("brush strokes") which is an earlier ornamented style that
590 looks quite different, and modern Hei ("sans"). Unless you appreciate the
591 differences, you probably do not want to install Kai fonts.
592 </para>
593
594 <para>
595 The current versions of Chinese Noto Sans fonts can be found at <ulink
596 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+SC">Noto Sans SC</ulink>
597 for Simplified Chinese, <ulink
598 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+TC">Noto Sans TC</ulink>
599 for Traditional Chinese, and as mentioned above <ulink
600 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+HK">Noto Sans HK</ulink>
601 for use in Hong Kong.
602 </para>
603
604<!-- prefer the less-old Opendesktop-fonts to fireflysung
605 <bridgehead renderas="sect4" id="fireflysung"
606 xreflabel="fireflysung">Fireflysung</bridgehead>
607
608 <para>
609 <ulink url=
610 "http://ftp.osuosl.org/pub/blfs/conglomeration/Xorg//fireflysung-1.3.0.tar.gz">fireflysung</ulink>
611 &ndash; This font ('AR PL New Sung') was one of the first libre fonts to
612 provides Chinese coverage. <application>fontconfig</application> knows
613 it is to be treated as a Serif font.
614 </para> -->
615
616<!-- the get/noto/help/cjk url now gives general info on the organization of
617 Noto fonts, linked from above. The current versions are no-longer in
618 ttc packages, there is a separate set of files for each CJK language.
619 Therefore, this appears to be redundant.
620
621 <bridgehead renderas="sect4" id="NotoSansCJK"
622 xreflabel="Noto Sans CJK">Noto Sans CJK</bridgehead>
623
624 <!\-\- indexterm entry retained for future linkage from kde \-\->
625 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts NotoSansCJK">
626 <primary sortas="a-noto-sans-cjk">Noto Sans CJK</primary>
627 </indexterm>
628
629 <para>
630 <ulink url="https://www.google.com/get/noto/help/cjk/">
631 Noto Sans CJK
632 </ulink>
633 &ndash; Sans-Serif sets of all CJK fonts in a ttc &ndash; as the link
634 says, you can choose to install the TTC and cover all the languages in
635 all weights in a 110MB file, or you can download subsets. There are
636 also Monospace versions.
637 </para> -->
638
639 <bridgehead renderas="sect4" id="Opendesktop-fonts"
640 xreflabel="Opendesktop-fonts">Opendesktop fonts</bridgehead>
641
642 <para>
643 A copy of version 1.4.2 of the
644 <ulink url="https://sources.archlinux.org/other/opendesktop-fonts/">
645 opendesktop-fonts
646 </ulink>
647 is preserved at Arch. This was a later development of fireflysung which
648 BLFS used to recommend, adding Kai and Mono fonts. The name of the Sung
649 font remains 'AR PL New Sung' so they cannot both be installed together.
650 </para>
651
652 <para>
653 At one time there was a 1.6 release, and more recently some versions at
654 github, which also included a Sans font (Odohei), but those have dropped
655 off the web and it is unclear if there was a problem.
656 <application>Fontconfig</application> does not know anything about the
657 later fonts (AR PL New Kai, AR PL New Sung Mono) and will default to
658 treating them as Sans.
659 </para>
660
661<!-- comment, because not recommended
662 <bridgehead renderas="sect4" id="UKai"
663 xreflabel="UKai">UKai</bridgehead>
664
665 <para>
666 <ulink
667 url="http://packages.debian.org/sid/fonts-arphic-ukai">UKai fonts</ulink>
668 &ndash; sets of Chinese Kai fonts in a ttc which contain variations of
669 Simplified and Traditional (Taiwanese, second variant for different
670 <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo">bopomofo</ulink>,
671 and Cantonese). This ships with old-syntax files which can install to
672 <filename class="directory">/etc/fonts/conf.d/</filename> but see <xref
673 linkend="editing-old-style-conf-files"/>.
674 </para>
675-->
676
677 <bridgehead renderas="sect4" id="UMing"
678 xreflabel="UMing">UMing</bridgehead>
679
680 <para>
681 <ulink url=
682 "http://ftp.debian.org/debian/pool/main/f/fonts-arphic-uming/">UMing fonts</ulink>
683 &ndash; sets of Chinese Ming fonts (from Debian, use the '.orig' tarball)
684 in a ttc which contain variations of Simplified and Traditional Chinese
685 (Taiwanese, with second variant for different
686 <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo">bopomofo</ulink>,
687 and Cantonese for Hong Kong). This ships with old-syntax files which you
688 can install to
689 <filename class="directory">/etc/fonts/conf.d/</filename> but see <xref
690 linkend="editing-old-style-conf-files"/>.
691 </para>
692
693 <bridgehead renderas="sect4" id="wenquanyi-zenhei"
694 xreflabel="WenQuanYi ZenHei">WenQuanYi Zen Hei</bridgehead>
695
696 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts wenquanyi-zenhei">
697 <primary sortas="a-wenquanyi-zenhei">WenQuanYi Zen Hei</primary>
698 </indexterm>
699
700 <para>
701 <ulink
702 url="https://sourceforge.net/projects/wqy/files/wqy-zenhei/">WenQuanYi
703 Zen Hei</ulink> provides a Sans-Serif font which covers all CJK scripts
704 including Korean. Although it includes old-style conf files, these are
705 not required: <application>Fontconfig</application> will already treat
706 these fonts (the 'sharp' contains bitmaps, the monospace appears not
707 to be Mono in its ASCII part) as Sans, Serif, and Monospace. If all
708 you wish to do is to be able to render Han and Korean text without
709 worrying about the niceties of the shapes used, the main font from
710 this package is a good font to use.
711 </para>
712
713 <bridgehead renderas="sect3" id="Japanese-fonts"
714 xreflabel="Japanese fonts">Japanese fonts:</bridgehead>
715
716 <para>
717 In Japanese, Gothic fonts are Sans, and Mincho are Serif. BLFS used to
718 only mention the Kochi fonts, but those appear to now be the
719 least-preferred of the Japanese fonts.
720 </para>
721
722 <para>
723 Apart from the fonts detailed below, also consider <ulink
724 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+JP">Noto Sans
725 JP</ulink>.
726
727 </para>
728
729 <bridgehead renderas="sect4" id="IPAex"
730 xreflabel="IPAex fonts">IPAex fonts</bridgehead>
731
732 <!-- indexterm retained for expected link from tuning fontconfig -->
733 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts IPAex">
734 <primary sortas="a-ipaex-fonts">IPAex fonts</primary>
735 </indexterm>
736
737 <para>
738 The <ulink url="https://moji.or.jp/ipafont/">IPAex fonts</ulink> are
739 the current version of the IPA fonts. Use
740 <ulink url='https://moji-or-jp.translate.goog/ipafont/?_x_tr_sl=auto&amp;_x_tr_tl=en&amp;_x_tr_hl=en&amp;_x_tr_pto=wapp'>Google Translate</ulink>
741 on the home page, then click on the download link for IPAex Font Ver.004.01.
742 Unfortunately, <application>Fontconfig</application> only knows about
743 the older IPAfonts and the forked IPA Mona font (which is not easily
744 available and which apparently does not meet Debian's Free Software
745 guidelines). If you install the IPAex fonts, you may want to make it known
746 to <application>Fontconfig</application>. Please see <xref
747 linkend="prefer-chosen-CJK-fonts"/> for one way to accomplish this.
748 </para>
749
750 <bridgehead renderas="sect4" id="Kochi"
751 xreflabel="Kochi">Kochi fonts</bridgehead>
752
753 <para>
754 The <ulink url="https://osdn.net/projects/efont/releases/p1357">Kochi
755 Substitute fonts</ulink> were the first truly libre Japanese fonts (the
756 earlier Kochi fonts were allegedly plagiarized from a commercial font).
757 </para>
758
759 <bridgehead renderas="sect4" id="VLGothic"
760 xreflabel="VL Gothic">VL Gothic</bridgehead>
761
762 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts VLGothic">
763 <primary sortas="a-vlgothic-fonts">VL Gothic</primary>
764 </indexterm>
765
766 <para>
767 The <ulink url="https://osdn.net/projects/vlgothic/releases/">VL
768 Gothic</ulink> font is a modern Japanese font in two variants with
769 monotonic or proportional spacing for the non-Japanese characters.
770 </para>
771
772 <bridgehead renderas="sect3" id="Korean-fonts"
773 xreflabel="Korean fonts">Korean fonts:</bridgehead>
774
775 <para>
776 In Korean, Batang or Myeongjo (the older name) are Serif, Dotum or
777 Gothic are the main Sans fonts. BLFS previously recommended the
778 Baekmuk fonts, but the Nanum and Un fonts are now preferred to Baekmuk by
779 <application>Fontconfig</application> because of user requests.
780 </para>
781
782 <!-- when testing, my previous Nanum link gave permission errors, so
783 link to a general page, at the cost of making it more complicated to
784 download -->
785
786 <para>
787 A convenient place to see examples of these and many other Korean
788 fonts is <ulink url="https://www.freekoreanfont.com/">Free Korean
789 Fonts</ulink>. Click on 'Gothic Fonts' or 'All Categories -> Myeongjo
790 Fonts', then click on the font example to see more details including the
791 License, and click on the link to download it. For Nanum, you will need
792 to be able to read Korean to find the download link on the page you get
793 to. For Un there are direct links and you can find the un-fonts-core
794 tarball in the <filename class="directory">releases/</filename>
795 directory.
796 </para>
797
798 <para>
799 Alternatively, consider <ulink
800 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+KR">Noto Sans
801 KR</ulink> or <xref linkend="wenquanyi-zenhei"/>.
802 </para>
803
804 </sect2>
805
806</sect1>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.