source: x/installing/TTF-and-OTF-fonts.xml@ e352fea

12.1 ken/TL2024 ken/tuningfonts lazarus plabs/newcss python3.11 rahul/power-profiles-daemon trunk xry111/llvm18
Last change on this file since e352fea was e352fea, checked in by Ken Moffat <ken@…>, 7 months ago

tuningfonts -

Remove infromation about hinting from TTF-and-OTF-fonts page,
adding a comment to clarify that infromation about fontconfig
is on the previous page (in case anyone decides to install a
font and lands on the TTF-and-~OTF page).

  • Property mode set to 100644
File size: 34.5 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
2<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
3 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
4 <!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
5 %general-entities;
6]>
7
8<sect1 id="TTF-and-OTF-fonts">
9 <?dbhtml filename="TTF-and-OTF-fonts.html"?>
10
11
12 <title>TTF and OTF fonts</title>
13
14 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts">
15 <primary sortas="a-TTF-and-OTF-fonts">TTF and OTF fonts</primary>
16 </indexterm>
17
18 <!-- although indexterm entries can be added for the individual fonts, and
19 will link to the correct part of the page, that seems unnecessary unless
20 the font is linked from other pages -->
21
22 <sect2 role="configuration">
23 <title>About TTF and OTF fonts</title>
24
25 <para>
26 Originally, Xorg provided only bitmap fonts. Later, some scalable
27 Type1 fonts were added, but the desktop world moved on to using TrueType
28 and Open Type fonts. To support these, Xorg uses Xft, the X FreeType
29 interface library, with fontconfig (see previous page for details of
30 fontconfig including how fonts are selected and various reasons why a
31 font might be ignored).
32 </para>
33
34 <para>
35 A few fonts are provided as collections (TTC or OTC) where font data
36 is shared between different fonts, which saves disk space. These should
37 be treated in exactly the same way as individual TTF or OTF files.
38 </para>
39
40 <para>
41 If a font provides both TTF and OTF forms, you should prefer the OTF form
42 in Linux, as it may provide more features for programs which know how to
43 use them (such as xelatex).
44 </para>
45
46 <para>
47 A font may have multiple variations. For example, Noto Sans
48 has 9 weights (ExtraLight, Light, Thin, Normal, Medium, SemiBold,
49 Bold, ExtraBold, and Black) and 2 styles (Regular and Italic), thus
50 18 variations in total. Normally each variation is provided as a
51 separate TTF or OTF file. For full coverage you need to install
52 all these TTF or OTF files. Even if you are low on disk space, you
53 should still install two weights (Regular and Bold) by two styles
54 (Normal and Italic) if the font has these variations. Some fonts
55 do not have Italic style (for example most CJK fonts and some
56 monospace fonts), and some fonts only have one variation (for example
57 Noto Sans Math, it only provides the glyph of some mathematic
58 symbols).
59 </para>
60
61 <para>
62 Some fonts are also available as <emphasis>variable</emphasis> font
63 files. Unlike a normal font file which only contains one variation,
64 a variable font file contains infinite variations. Each variation
65 can be defined by the application using this font by assigning
66 number(s) to one or more variables. There are also pre-defined
67 <emphasis>named instances</emphasis> analogous to the traditional
68 variations. For example, with the variable version of Noto Sans, the
69 weight variable can be assigned any number not less than 100 and not
70 greater than 900, and 9 named instances are pre-defined: ExtraLight
71 for weight=100, Regular for weight=400, Bold for weight=700, etc. So
72 once a variable font file for Noto Sans is installed, all the
73 9 named instances (or <quote>variations</quote>) are available. Note
74 that the slope is not defined as a variable in the variable version
75 of Noto Sans, so Regular and Italic are still traditional variations
76 and a separate variable font file is needed for the Italic variation.
77 </para>
78
79 <para>
80 A variable font file is obviously more flexible than the normal
81 (static) font files. It's extremely useful for fine tuning the
82 font for Web pages or publications. And, the size of a variable font
83 file is usually significantly smaller than the total size of several
84 static font files for multiple variations. For example, the variable
85 font file for Noto Sans SC is only 11M, while the total size of 9
86 static font files for Noto Sans SC is 91M. But you must make sure
87 your applications really support variable fonts before installing one.
88 For example, <command>lualatex</command> supports variable font but
89 <command>xelatex</command> does not. So if you want to use a font for
90 an article and use <command>xelatex</command> for typesetting, you
91 must not install the variable font files.
92 </para>
93
94 <para>
95 For information about variable fonts, please see <ulink
96 url="https://fonts.google.com/knowledge/introducing_type/introducing_variable_fonts/">
97 Variable Fonts</ulink>.
98 </para>
99
100 <para>
101 For some scripts, <application>Pango</application> is required to
102 render things correctly, either by selecting different glyph forms, or by
103 combining glyphs - in both cases, according to the context. This applies
104 particularly to Arabic and Indic scripts.
105 </para>
106
107 <para>
108 Standard scalable fonts that come with <application>X</application>
109 provide very poor Unicode coverage. You may notice in applications that
110 use <application>Xft</application> that some characters appear as a box
111 with four binary digits inside. In this case, a font with the
112 required glyphs has not been found. Other times, applications that
113 don't use other font families by default and don't accept substitutions
114 from <application>Fontconfig</application> will display blank lines when
115 the default font doesn't cover the orthography of the user's language.
116 </para>
117
118 <para>
119 The fonts available to a program are those which were present when
120 it was started, so if you add an extra font and wish to use it in a program
121 which is currently running, then you will have to close and restart that
122 program.
123 </para>
124
125 <para>
126 Some people are happy to have dozens, or even hundreds, of font files
127 available, but if you ever wish to select a specific font in a desktop
128 application (for example in a word processor) then scrolling through a lot of
129 fonts to find the right one is slow and awkward - fewer is better. So, for
130 some font packages you might decide to install only one of the fonts - but
131 nevertheless install the different variants (italic, bold, etc) as these are
132 all variations for the same font name.
133 </para>
134
135 <para>
136 In the past, everybody recommended running <command>fc-cache</command>
137 as the &root; user after installing or removing fonts, but this is not
138 necessary anymore on Linux, <application>fontconfig</application> will do
139 it automatically if needed as well as if the font caches are more than 30
140 seconds old. However, if you add a font and want to use it immediately,
141 you can run that command as a normal user.
142 </para>
143
144 <para>
145 There are several references below to CJK characters. This stands for
146 Chinese, Japanese and Korean, although modern Korean is now almost all
147 written using the phonetic Hangul glyphs (it used to sometimes use Hanja
148 glyphs which are similar to Chinese and Japanese). Unicode decided to go
149 for <ulink
150 url="https://en.wikipedia.org/wiki/Han_unification">Han Unification</ulink>
151 and to map some Chinese and Japanese glyphs to the same codepoints. This
152 was very unpopular in Japan, and the result is that different fonts will
153 render some codepoints in quite different shapes. In addition, Simplified
154 Chinese will sometimes use the same codepoint as Traditional Chinese but
155 will show it differently, somewhat analogous to the different shapes used
156 for the letters 'a' and 'g' in English (single-storey and two-storey),
157 except that in a language context one will look "wrong" rather than just
158 "different".
159 </para>
160
161 <para>
162 Unlike most other packages in this book, the BLFS editors do not
163 monitor the versions of the fonts on this page - once a font is good enough
164 for general use, the typical additions in a new version are minor (e.g. new
165 currency symbols, or glyphs not for a modern language, such as emojis or
166 playing cards). Therefore, none of these fonts show version or md5
167 information.
168 </para>
169
170 <para>
171 The list below will not provide complete Unicode coverage.
172 Unicode is updated every year, and most additions are now for historic
173 writing systems. For almost-complete coverage you can install <xref
174 linkend="noto-fonts"/> (about 180 fonts when last checked) but that
175 number of fonts makes it <emphasis>much</emphasis> less convenient to
176 select a specific font in a document, and most people will regard many
177 of them as a waste of space. We used to recommend the <ulink
178 url="https://unifont.org/fontguide/">Unicode Font Guide</ulink>, but that
179 has not been updated since 2008 and many of its links are dead.
180 </para>
181
182 <para>
183 The list below will not provide complete Unicode coverage.
184 Unicode is updated every year, and most additions are now for historic
185 writing systems. For almost-complete coverage you can install the
186 full set of <xref linkend="noto-fonts"/> (there are separate fonts for
187 different writing systems). We used to recommend the <ulink
188 url="https://unifont.org/fontguide/">Unicode Font Guide</ulink>, but that
189 has not been updated since 2008 and many of its links are dead.
190 </para>
191
192 <para>
193 Rendered examples of most of these fonts, and many others, with
194 details of what languages they cover, can be found at a
195 <ulink url="http://zarniwhoop.uk/ttf-otf-notes.html">font-comparison</ulink>
196 website.
197 </para>
198
199 <para>
200 Fonts are often supplied in zip files, requiring <xref linkend="unzip"/>
201 to list and extract them, but even if the current release is a tarball,
202 you should still check to see if it will create a directory (scattering
203 the contents of a zipfile or tarball across the current directory can be
204 very messy, and a few fonts create __MACOSX/ directories). In addition,
205 many fonts are supplied with permissions which do not let 'other' users
206 read them - if a font is to be installed for system-wide use, any
207 directories must be mode 755 and all the files mode 644, so you need to
208 change them if the permissions are different. If you forget, the root
209 user may be able to see a particular font in <command>fc-list</command>,
210 but a normal user will not be able to use them.
211 </para>
212
213 <para>
214 As a font installation example, consider the installation of the
215 <xref linkend="dejavu-fonts"/>. In this particular package, the TTF files
216 are in a subdirectory. From the unpacked source directory, run the
217 following commands as the &root; user:
218 </para>
219
220<screen role="root"><userinput>install -v -d -m755 /usr/share/fonts/dejavu &amp;&amp;
221install -v -m644 ttf/*.ttf /usr/share/fonts/dejavu &amp;&amp;
222fc-cache -v /usr/share/fonts/dejavu</userinput></screen>
223
224 <para>
225 If you wish, you can also install any licenses or other documentation,
226 either alongside the font or in a corresponding directory under
227 <filename class="directory">/usr/share/doc/</filename>.
228 </para>
229
230 <para>
231 A few fonts ship with source as well as the completed TTF or OTF
232 file(s). Unless you intend to modify the font, and have the correct tools
233 (sometimes <xref linkend="fontforge"/>, but often commercial tools), the
234 source will provide no benefit, so do not install it. One or two fonts even
235 ship with Web Open Font Format (WOFF) files - this is useful if you run a
236 webserver and want to use that font on your website, but not useful for
237 a desktop system.
238 </para>
239
240 <para>
241 To provide greater Unicode coverage, you should install some of the
242 following fonts, depending on what websites and languages you want to
243 read. The next part of this page details some fonts which cover at least
244 Latin alphabets, and the final part deals with some CJK issues.
245 </para>
246
247 <note>
248 <para>
249 Installation of the <xref
250 linkend="dejavu-fonts"/> is strongly recommended.
251 </para>
252 </note>
253
254 <!-- fonts covering at least Latin languages, order alphabetically
255 NB the xreflabel in the bridgehead is used in any link names, the
256 associated text is embiggened for the heading, the text for the
257 sortas appears as the key in the longindex -->
258
259 <bridgehead renderas="sect3" id="Caladea"
260 xreflabel="Caladea">Caladea</bridgehead>
261
262 <para>
263 <ulink url="https://fonts.google.com/specimen/Caladea">Caladea</ulink>
264 (created as a Chrome OS extra font)
265 is metrically compatible with MS Cambria and can be used if you
266 have to edit a document which somebody started in Microsoft Office using
267 Cambria.
268 </para>
269
270 <bridgehead renderas="sect3" id="cantarell-fonts"
271 xreflabel="Cantarell fonts">Cantarell fonts</bridgehead>
272
273 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts cantarell-fonts">
274 <primary sortas="a-cantarell-fonts">Cantarell fonts</primary>
275 </indexterm>
276
277 <para>
278 <ulink url="https://fonts.google.com/specimen/Cantarell">Cantarell fonts</ulink>
279 &ndash; The Cantarell typeface family provides a contemporary Humanist
280 Sans Serif. It is particularly optimised for legibility at small sizes
281 and is the preferred font family for the
282 <application>GNOME</application> user interface.
283 </para>
284
285 <bridgehead renderas="sect3" id="Carlito"
286 xreflabel="Carlito">Carlito</bridgehead>
287
288 <para>
289 <ulink url=
290 "https://github.com/googlefonts/carlito">Carlito</ulink>
291 (created as another Chrome OS extra font)
292 is metrically compatible with MS Calibri and
293 can be used if you have to edit a document which somebody started in
294 Microsoft Office using Calibri.
295 </para>
296
297 <bridgehead renderas="sect3" id="dejavu-fonts"
298 xreflabel="Dejavu fonts">DejaVu fonts</bridgehead>
299
300 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts dejavu-fonts">
301 <primary sortas="a-dejavu-fonts">DejaVu fonts</primary>
302 </indexterm>
303
304 <para>
305 <ulink
306 url="https://sourceforge.net/projects/dejavu/files/dejavu/">DejaVu
307 fonts</ulink> &ndash; These fonts are an extension of, and replacement
308 for, the Bitstream Vera fonts and provide Latin-based scripts with
309 accents and punctuation such as "smart-quotes" and variant spacing
310 characters, as well as Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, Armenian,
311 Georgian and some other glyphs. In the absence of the Bitstream Vera
312 fonts (which had much less coverage), these are the default fallback
313 fonts.
314 </para>
315
316 <bridgehead renderas="sect3" id="freefont"
317 xreflabel="freefont">GNU FreeFont</bridgehead>
318
319 <para>
320 <ulink url="https://ftpmirror.gnu.org/gnu/freefont/">GNU FreeFont</ulink>
321 &ndash; This set of fonts covers many non-CJK characters, in
322 particular some of the variants of Latin and Cyrillic letters used in
323 minority languages, but the glyphs are comparatively small (unlike DejaVu
324 fonts which are comparatively large) and rather light weight ("less black"
325 when black on white is used) which means that in some contexts such as
326 terminals they are not visually pleasing, for example when most other
327 glyphs are provided by another font. On the other hand, some fonts used
328 primarily for printed output, and many CJK fonts, are also light weight.
329 </para>
330
331 <bridgehead renderas="sect3" id="Gelasio"
332 xreflabel="Gelasio">Gelasio</bridgehead>
333
334 <para>
335 <ulink url="https://fontlibrary.org/en/font/gelasio">Gelasio</ulink> is
336 metrically compatible with MS Georgia and
337 <application>fontconfig</application> will use it if MS Georgia is
338 requested but is not installed.
339 </para>
340
341 <bridgehead renderas="sect3" id="liberation-fonts"
342 xreflabel="Liberation fonts">Liberation fonts</bridgehead>
343
344 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts liberation-fonts">
345 <primary sortas="a-liberation-fonts">Liberation fonts</primary>
346 </indexterm>
347
348 <para>
349 The <ulink url="https://github.com/liberationfonts/"> Liberation
350 fonts</ulink> provide libre substitutes for Arial, Courier New, and Times
351 New Roman. <application>Fontconfig</application> will use them as
352 substitutes for those fonts, and also for the similar Helvetica, Courier,
353 and Times Roman, though for these it can prefer a different font (see
354 the examples in the 'Substitutes' PDFs at <ulink
355 url="http://zarniwhoop.uk/files/PDF-substitutes/">zarniwhoop.uk.)</ulink>
356 </para>
357
358 <para>
359 Many people will find the Liberation fonts useful for pages where one of
360 those fonts is requested.
361 </para>
362
363 <bridgehead renderas="sect3" id="corefonts"
364 xreflabel="corefonts">Microsoft Core Fonts</bridgehead>
365
366 <para>
367 The <ulink url="https://corefonts.sourceforge.net/">Microsoft Core
368 Fonts</ulink> date from 2002. They were supplied with old versions of
369 Microsoft Windows and were apparently made available for general use.
370 You can extract them from the '.exe' files using
371 <application>bsd-tar</application> from <xref linkend="libarchive"/>.
372 Make sure that you read the license before using them. At one time some
373 of these fonts (particularly Arial, Times New Roman, and to a lesser
374 extent Courier New) were widely used on web pages. The full set
375 contains Andale Mono, Arial, Arial Black, Comic Sans MS, Courier
376 New, Georgia, Impact, Times New Roman, Trebuchet MS, Verdana and
377 Webdings.
378 </para>
379
380 <para>
381 Please note that if you only want to use a font with the same metrics
382 (character size, etc) as Arial, Courier New, or Times New Roman you can
383 use the libre Liberation Fonts (above), and similarly you can replace
384 Georgia with Gelasio.
385 </para>
386
387 <para>
388 Although many old posts recommend installing these fonts for
389 output which looks better, there are more recent posts that these are
390 'ugly' or 'broken'. One suggestion is that they do not support anti-aliasing.
391 </para>
392
393 <para>
394 The newer fonts which Microsoft made their defaults in later releases of
395 MS Windows or MS Office (Calibri and Cambria) have never been freely
396 available. However, if you do not have them installed you can find metric
397 equivalents (Carlito and Caladea) above.
398 </para>
399
400 <bridgehead renderas="sect3" id="noto-fonts"
401 xreflabel="Noto fonts">Noto fonts</bridgehead>
402
403 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts noto-fonts">
404 <primary sortas="a-noto-fonts">Noto fonts</primary>
405 </indexterm>
406
407 <para>
408 The <ulink
409 url="https://fonts.google.com/noto/">Noto fonts</ulink> ('No Tofu', i.e.
410 avoiding boxes with dots [hex digits] when a glyph cannot be found) are a
411 set of fonts which aim to cover <emphasis>every glyph in Unicode, no
412 matter how obscure</emphasis>. Noto Sans is the preferred font for KDE
413 Plasma and applications, except for monospace fonts where <ulink
414 url="https://github.com/source-foundry/Hack">Hack</ulink> is preferred.
415 </para>
416
417 <para>
418 People using languages written in Latin, Greek or Cyrillic alphabets only
419 need to install Noto Sans itself, and perhaps Noto Sans Symbols for
420 currency symbols. For more details on the organization of Noto fonts see <ulink
421 url="https://fonts.google.com/noto/use#how-are-noto-fonts-organized/">how
422 are noto fonts organized</ulink>. There are also separate fonts for every
423 other current writing system, but these will also require Noto Sans
424 (or Noto Serif) and perhaps Noto Symbols.
425 </para>
426
427 <para>
428 It may be easier to download a specific Noto font by going to <ulink
429 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans">Noto Sans</ulink>
430 and changing the font name as appropriate, with '+' between each word,
431 e.g. 'Noto+Kufi+Arabic', 'Noto+Serif+Georgian' or whatever, then clicking
432 on 'Download family'.
433 </para>
434
435 <para>
436 However, you should be aware that <application>fontconfig</application>
437 knows nothing about Noto fonts. The 'Noto Sans Something' fonts are each
438 treated as separate fonts (and for Arabic there is not a specific Sans
439 name), so if you have other fonts installed then the choice of which font
440 to use for missing glyphs where 'Noto Sans' is specified will be random,
441 except that Sans fonts will be preferred over <emphasis>known</emphasis>
442 Serif and Monospace fonts because Sans is the fallback for unknown fonts.
443 </para>
444
445<!--<bridgehead renderas="sect3" id="oxygen-fonts"
446 xreflabel="Oxygen fonts">Oxygen fonts</bridgehead>
447
448 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts oxygen-fonts">
449 <primary sortas="a-oxygen-fonts">Oxygen fonts</primary>
450 </indexterm>
451
452 <para>
453 When KDE Frameworks 5 was first released, it used the <ulink url=
454 "https://fonts.google.com/specimen/Oxygen">Oxygen Sans</ulink> and
455 <ulink url=
456 "https://fonts.google.com/specimen/Oxygen+Mono">OxygenMono</ulink> fonts
457 which were designed for integrated use with the KDE desktop. Those fonts
458 are not actively maintained anymore, so KDE made a decision to switch to
459 <xref linkend="noto-fonts"/>, but for the moment they are still
460 <emphasis>required</emphasis> by 'startkde'.
461 </para>-->
462
463 <bridgehead renderas="sect3" id="source-code-pro"
464 xreflabel="Source Code Pro">Source Code Pro</bridgehead>
465
466 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts source-code-pro">
467 <primary sortas="a-source-code-pro">Source Code Pro</primary>
468 </indexterm>
469
470 <para>
471 This set of fonts from Adobe (seven different weights) includes what is
472 now the preferred monospace font for those applications which use <xref
473 linkend="gsettings-desktop-schemas"/>. The github release <ulink url=
474 "https://github.com/adobe-fonts/source-code-pro.git#release">
475 source-code-pro</ulink>
476 contains OTF (preferred) and TTF as well as the source and WOFF fonts.
477 </para>
478
479 <para>
480 To use this in terminals, you probably will only want the Regular font.
481 </para>
482
483 <para>
484 There is also an older TTF version of this available from <ulink url=
485 "https://fonts.google.com/specimen/Source+Code+Pro?selection.family=Source+Code+Pro">
486 Google fonts</ulink> but that has very limited coverage (adequate for most
487 European languages using a Latin alphabet).
488 </para>
489
490 <bridgehead renderas="sect3" id="CJKfonts"
491 xreflabel="CJKfonts">CJK fonts:</bridgehead>
492
493 <para>
494 As indicated earlier, usage of a combination of Chinese, Japanese
495 and Korean characters can be tricky - each font only covers a subset
496 of the available codepoints, the preferred shapes of the glyphs can differ
497 between the languages, and many of the CJK fonts do not actually support
498 modern Korean.
499 </para>
500
501 <para>
502 Also, <application>fontconfig</application> prefers Chinese to Japanese
503 by default. Tuning that is covered at <xref linkend="prefer-chosen-CJK-fonts"/>.
504 </para>
505
506 <para>
507 Although Unicode has been extended to allow a very large number of CJK
508 codepoints, those outside the Base Plane (greater than U+0xFFFF) are not
509 commonly used in Mandarin (the normal form of written Chinese, whether
510 Simplified (Mainland China, Malaysia, and Singapore) or Traditional
511 (Hong Kong and Taiwan)), or Japanese.
512 </para>
513
514 <para>
515 For Hong Kong, which uses Traditional Chinese and where Cantonese is the
516 dominant language, the Hong Kong Supplementary Character Set was added to
517 Unicode in 2005 and revised in 2009 (it is part of CJK Extension B and
518 contains more than 1900 characters). Earlier fonts will not be able to
519 support either Cantonese or use these characters where local names are
520 written in Mandarin. The UMing HK, Noto Sans HK and WenQuanYi Zen Hei
521 fonts all seem to cover Hong Kong usage
522 (<application>fontconfig</application> disagrees about Noto Sans HK).
523 </para>
524
525 <para>
526 The Han glyphs are double width, and other glyphs in the same font may be
527 narrower. For their CJK content, all of these fonts can be regarded as
528 monospaced (i.e. fixed width).
529 </para>
530
531 <para>
532 If you wish to use Noto fonts, there are also Serif versions of their
533 various CJK fonts. The Noto Sans/Serif SC/TC/HK/JP/KR fonts are
534 derived from a monolithic <ulink
535 url="https://github.com/notofonts/noto-cjk">noto-cjk</ulink>
536 repository and you can find the
537 <filename class='extension'>.ttc</filename> files for the entire
538 Noto Sans CJK (including SC/TC/HK/JP/KR) or Noto Serif CJK font family
539 there. Google recommends the normal users to use the separate Noto
540 Sans/Serif SC/TC/HK/JP/KR fonts instead, but if you are capable and
541 willing to read texts in more than one CJK character systems it may be
542 easier to use a monolithic
543 <filename class='extension'>.ttc</filename> file for full coverage.
544 </para>
545
546 <para>
547 If all you wish to do is render CJK glyphs, installing
548 <xref linkend="wenquanyi-zenhei"/> may be a good place to start if you do
549 not already have a preference.
550 </para>
551
552 <bridgehead renderas="sect3" id="Chinese-fonts"
553 xreflabel="Chinese fonts">Chinese fonts:</bridgehead>
554
555 <para>
556 In Chinese, there are three font styles in common use: Sung (also
557 known as Song or Ming), which is the most-common ornamented ("serif")
558 form, Kai ("brush strokes") which is an earlier ornamented style that
559 looks quite different, and modern Hei ("sans"). Unless you appreciate the
560 differences, you probably do not want to install Kai fonts.
561 </para>
562
563 <para>
564 The current versions of Chinese Noto Sans fonts can be found at <ulink
565 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+SC">Noto Sans SC</ulink>
566 for Simplified Chinese, <ulink
567 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+TC">Noto Sans TC</ulink>
568 for Traditional Chinese, and as mentioned above <ulink
569 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+HK">Noto Sans HK</ulink>
570 for use in Hong Kong.
571 </para>
572
573<!-- prefer the less-old Opendesktop-fonts to fireflysung
574 <bridgehead renderas="sect4" id="fireflysung"
575 xreflabel="fireflysung">Fireflysung</bridgehead>
576
577 <para>
578 <ulink url=
579 "http://ftp.osuosl.org/pub/blfs/conglomeration/Xorg//fireflysung-1.3.0.tar.gz">fireflysung</ulink>
580 &ndash; This font ('AR PL New Sung') was one of the first libre fonts to
581 provides Chinese coverage. <application>fontconfig</application> knows
582 it is to be treated as a Serif font.
583 </para> -->
584
585<!-- the get/noto/help/cjk url now gives general info on the organization of
586 Noto fonts, linked from above. The current versions are no-longer in
587 ttc packages, there is a separate set of files for each CJK language.
588 Therefore, this appears to be redundant.
589
590 <bridgehead renderas="sect4" id="NotoSansCJK"
591 xreflabel="Noto Sans CJK">Noto Sans CJK</bridgehead>
592
593 <!\-\- indexterm entry retained for future linkage from kde \-\->
594 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts NotoSansCJK">
595 <primary sortas="a-noto-sans-cjk">Noto Sans CJK</primary>
596 </indexterm>
597
598 <para>
599 <ulink url="https://www.google.com/get/noto/help/cjk/">
600 Noto Sans CJK
601 </ulink>
602 &ndash; Sans-Serif sets of all CJK fonts in a ttc &ndash; as the link
603 says, you can choose to install the TTC and cover all the languages in
604 all weights in a 110MB file, or you can download subsets. There are
605 also Monospace versions.
606 </para> -->
607
608 <bridgehead renderas="sect4" id="Opendesktop-fonts"
609 xreflabel="Opendesktop-fonts">Opendesktop fonts</bridgehead>
610
611 <para>
612 A copy of version 1.4.2 of the
613 <ulink url="https://sources.archlinux.org/other/opendesktop-fonts/">
614 opendesktop-fonts
615 </ulink>
616 is preserved at Arch. This was a later development of fireflysung which
617 BLFS used to recommend, adding Kai and Mono fonts. The name of the Sung
618 font remains 'AR PL New Sung' so they cannot both be installed together.
619 </para>
620
621 <para>
622 At one time there was a 1.6 release, and more recently some versions at
623 github, which also included a Sans font (Odohei), but those have dropped
624 off the web and it is unclear if there was a problem.
625 <application>Fontconfig</application> does not know anything about the
626 later fonts (AR PL New Kai, AR PL New Sung Mono) and will default to
627 treating them as Sans.
628 </para>
629
630<!-- comment, because not recommended
631 <bridgehead renderas="sect4" id="UKai"
632 xreflabel="UKai">UKai</bridgehead>
633
634 <para>
635 <ulink
636 url="http://packages.debian.org/sid/fonts-arphic-ukai">UKai fonts</ulink>
637 &ndash; sets of Chinese Kai fonts in a ttc which contain variations of
638 Simplified and Traditional (Taiwanese, second variant for different
639 <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo">bopomofo</ulink>,
640 and Cantonese). This ships with old-syntax files which can install to
641 <filename class="directory">/etc/fonts/conf.d/</filename> but see <xref
642 linkend="editing-old-style-conf-files"/>.
643 </para>
644-->
645
646 <bridgehead renderas="sect4" id="UMing"
647 xreflabel="UMing">UMing</bridgehead>
648
649 <para>
650 <ulink url=
651 "http://ftp.debian.org/debian/pool/main/f/fonts-arphic-uming/">UMing fonts</ulink>
652 &ndash; sets of Chinese Ming fonts (from Debian, use the '.orig' tarball)
653 in a ttc which contain variations of Simplified and Traditional Chinese
654 (Taiwanese, with second variant for different
655 <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo">bopomofo</ulink>,
656 and Cantonese for Hong Kong). This ships with old-syntax files which you
657 can install to
658 <filename class="directory">/etc/fonts/conf.d/</filename> but see <xref
659 linkend="editing-old-style-conf-files"/>.
660 </para>
661
662 <bridgehead renderas="sect4" id="wenquanyi-zenhei"
663 xreflabel="WenQuanYi ZenHei">WenQuanYi Zen Hei</bridgehead>
664
665 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts wenquanyi-zenhei">
666 <primary sortas="a-wenquanyi-zenhei">WenQuanYi Zen Hei</primary>
667 </indexterm>
668
669 <para>
670 <ulink
671 url="https://sourceforge.net/projects/wqy/files/wqy-zenhei/">WenQuanYi
672 Zen Hei</ulink> provides a Sans-Serif font which covers all CJK scripts
673 including Korean. Although it includes old-style conf files, these are
674 not required: <application>fontconfig</application> will already treat
675 these fonts (the 'sharp' contains bitmaps, the monospace appears not
676 to be Mono in its ASCII part) as Sans, Serif, and Monospace. If all
677 you wish to do is to be able to render Han and Korean text without
678 worrying about the niceties of the shapes used, the main font from
679 this package is a good font to use.
680 </para>
681
682 <bridgehead renderas="sect3" id="Japanese-fonts"
683 xreflabel="Japanese fonts">Japanese fonts:</bridgehead>
684
685 <para>
686 In Japanese, Gothic fonts are Sans, and Mincho are Serif. BLFS used to
687 only mention the Kochi fonts, but those appear to now be the
688 least-preferred of the Japanese fonts.
689 </para>
690
691 <para>
692 Apart from the fonts detailed below, also consider <ulink
693 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+JP">Noto Sans
694 JP</ulink>.
695
696 </para>
697
698 <bridgehead renderas="sect4" id="IPAex"
699 xreflabel="IPAex fonts">IPAex fonts</bridgehead>
700
701 <!-- indexterm retained for expected link from tuning fontconfig -->
702 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts IPAex">
703 <primary sortas="a-ipaex-fonts">IPAex fonts</primary>
704 </indexterm>
705
706 <para>
707 The <ulink url="https://moji.or.jp/ipafont/">IPAex fonts</ulink> are
708 the current version of the IPA fonts. Use
709 <ulink url='https://moji-or-jp.translate.goog/ipafont/?_x_tr_sl=auto&amp;_x_tr_tl=en&amp;_x_tr_hl=en&amp;_x_tr_pto=wapp'>Google Translate</ulink>
710 on the home page, then click on the download link for IPAex Font Ver.004.01.
711 Unfortunately, <application>fontconfig</application> only knows about
712 the older IPAfonts and the forked IPA Mona font (which is not easily
713 available and which apparently does not meet Debian's Free Software
714 guidelines). If you install the IPAex fonts, you may want to make it known
715 to fontconfig. Please see <xref
716 linkend="prefer-chosen-CJK-fonts"/> for one way to accomplish this.
717 </para>
718
719 <bridgehead renderas="sect4" id="Kochi"
720 xreflabel="Kochi">Kochi fonts</bridgehead>
721
722 <para>
723 The <ulink url="https://osdn.net/projects/efont/releases/p1357">Kochi
724 Substitute fonts</ulink> were the first truly libre Japanese fonts (the
725 earlier Kochi fonts were allegedly plagiarized from a commercial font).
726 </para>
727
728 <bridgehead renderas="sect4" id="VLGothic"
729 xreflabel="VL Gothic">VL Gothic</bridgehead>
730
731 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts VLGothic">
732 <primary sortas="a-vlgothic-fonts">VL Gothic</primary>
733 </indexterm>
734
735 <para>
736 The <ulink url="https://osdn.net/projects/vlgothic/releases/">VL
737 Gothic</ulink> font is a modern Japanese font in two variants with
738 monotonic or proportional spacing for the non-Japanese characters.
739 </para>
740
741 <bridgehead renderas="sect3" id="Korean-fonts"
742 xreflabel="Korean fonts">Korean fonts:</bridgehead>
743
744 <para>
745 In Korean, Batang or Myeongjo (the older name) are Serif, Dotum or
746 Gothic are the main Sans fonts. BLFS previously recommended the
747 Baekmuk fonts, but the Nanum and Un fonts are now preferred to Baekmuk by
748 <application>fontconfig</application> because of user requests.
749 </para>
750
751 <!-- when testing, my previous Nanum link gave permission errors, so
752 link to a general page, at the cost of making it more complicated to
753 download -->
754
755 <para>
756 A convenient place to see examples of these and many other Korean
757 fonts is <ulink url="https://www.freekoreanfont.com/">Free Korean
758 Fonts</ulink>. Click on 'Gothic Fonts' or 'All Categories -> Myeongjo
759 Fonts', then click on the font example to see more details including the
760 License, and click on the link to download it. For Nanum, you will need
761 to be able to read Korean to find the download link on the page you get
762 to. For Un there are direct links and you can find the un-fonts-core
763 tarball in the <filename class="directory">releases/</filename>
764 directory.
765 </para>
766
767 <para>
768 Alternatively, consider <ulink
769 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+KR">Noto Sans
770 KR</ulink> or <xref linkend="wenquanyi-zenhei"/>.
771 </para>
772
773 </sect2>
774
775</sect1>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.