source: x/installing/TTF-and-OTF-fonts.xml@ f101c437

12.1 12.2 gimp3 ken/TL2024 ken/tuningfonts lazarus plabs/newcss python3.11 rahul/power-profiles-daemon trunk xry111/for-12.3 xry111/llvm18 xry111/spidermonkey128
Last change on this file since f101c437 was f101c437, checked in by Ken Moffat <ken@…>, 10 months ago

tuningfonts -

Move link to my 'substitutes' examples to tuning-fontconfig
from TTF-and-OTF-fonts.

  • Property mode set to 100644
File size: 34.7 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
2<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
3 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
4 <!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
5 %general-entities;
6]>
7
8<sect1 id="TTF-and-OTF-fonts">
9 <?dbhtml filename="TTF-and-OTF-fonts.html"?>
10
11
12 <title>TTF and OTF fonts</title>
13
14 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts">
15 <primary sortas="a-TTF-and-OTF-fonts">TTF and OTF fonts</primary>
16 </indexterm>
17
18 <!-- although indexterm entries can be added for the individual fonts, and
19 will link to the correct part of the page, that seems unnecessary unless
20 the font is linked from other pages -->
21
22 <sect2 role="configuration">
23 <title>About TTF and OTF fonts</title>
24
25 <para>
26 Originally, Xorg provided only bitmap fonts. Later, some scalable
27 Type1 fonts were added, but the desktop world moved on to using TrueType
28 and Open Type fonts. To support these, Xorg uses Xft, the X FreeType
29 interface library.
30 </para>
31
32 <para>
33 These fonts can provide hints, which <application>fontconfig</application>
34 uses to adjust them for maximum readability on computer monitors. On Linux
35 you should always use the hinted versions if they are available (in
36 general the Latin, Cyrillic and Greek alphabets can use hints, most other
37 writing systems do not use hinting).
38 </para>
39
40 <para>
41 A few fonts are provided as collections (TTC or OTC) where font data
42 is shared between different fonts, which saves disk space. These should
43 be treated in exactly the same way as individual TTF or OTF files.
44 </para>
45
46 <para>
47 If a font provides both TTF and OTF forms, you should prefer the OTF form
48 in Linux, as it may provide more features for programs which know how to
49 use them (such as xelatex).
50 </para>
51
52 <para>
53 A font may have multiple variations. For example, Noto Sans
54 has 9 weights (ExtraLight, Light, Thin, Normal, Medium, SemiBold,
55 Bold, ExtraBold, and Black) and 2 styles (Regular and Italic), thus
56 18 variations in total. Normally each variation is provided as a
57 separate TTF or OTF file. For full coverage you need to install
58 all these TTF or OTF files. Even if you are low on disk space, you
59 should still install two weights (Regular and Bold) by two styles
60 (Normal and Italic) if the font has these variations. Some fonts
61 do not have Italic style (for example most CJK fonts and some
62 monospace fonts), and some fonts only have one variation (for example
63 Noto Sans Math, it only provides the glyph of some mathematic
64 symbols).
65 </para>
66
67 <para>
68 Some fonts are also available as <emphasis>variable</emphasis> font
69 files. Unlike a normal font file which only contains one variation,
70 a variable font file contains infinite variations. Each variation
71 can be defined by the application using this font by assigning
72 number(s) to one or more variables. There are also pre-defined
73 <emphasis>named instances</emphasis> analogous to the traditional
74 variations. For example, with the variable version of Noto Sans, the
75 weight variable can be assigned any number not less than 100 and not
76 greater than 900, and 9 named instances are pre-defined: ExtraLight
77 for weight=100, Regular for weight=400, Bold for weight=700, etc. So
78 once a variable font file for Noto Sans is installed, all the
79 9 named instances (or <quote>variations</quote>) are available. Note
80 that the slope is not defined as a variable in the variable version
81 of Noto Sans, so Regular and Italic are still traditional variations
82 and a separate variable font file is needed for the Italic variation.
83 </para>
84
85 <para>
86 A variable font file is obviously more flexible than the normal
87 (static) font files. It's extremely useful for fine tuning the
88 font for Web pages or publications. And, the size of a variable font
89 file is usually significantly smaller than the total size of several
90 static font files for multiple variations. For example, the variable
91 font file for Noto Sans SC is only 11M, while the total size of 9
92 static font files for Noto Sans SC is 91M. But you must make sure
93 your applications really support variable fonts before installing one.
94 For example, <command>lualatex</command> supports variable font but
95 <command>xelatex</command> does not. So if you want to use a font for
96 an article and use <command>xelatex</command> for typesetting, you
97 must not install the variable font files.
98 </para>
99
100 <para>
101 For information about variable fonts, please see <ulink
102 url="https://fonts.google.com/knowledge/introducing_type/introducing_variable_fonts/">
103 Variable Fonts</ulink>.
104 </para>
105
106 <para>
107 For some scripts, <application>Pango</application> is required to
108 render things correctly, either by selecting different glyph forms, or by
109 combining glyphs - in both cases, according to the context. This applies
110 particularly to Arabic and Indic scripts.
111 </para>
112
113 <para>
114 Standard scalable fonts that come with <application>X</application>
115 provide very poor Unicode coverage. You may notice in applications that
116 use <application>Xft</application> that some characters appear as a box
117 with four binary digits inside. In this case, a font with the
118 required glyphs has not been found. Other times, applications that
119 don't use other font families by default and don't accept substitutions
120 from <application>Fontconfig</application> will display blank lines when
121 the default font doesn't cover the orthography of the user's language.
122 </para>
123
124 <para>
125 The fonts available to a program are those which were present when
126 it was started, so if you add an extra font and wish to use it in a program
127 which is currently running, then you will have to close and restart that
128 program.
129 </para>
130
131 <para>
132 Some people are happy to have dozens, or even hundreds, of font files
133 available, but if you ever wish to select a specific font in a desktop
134 application (for example in a word processor) then scrolling through a lot of
135 fonts to find the right one is slow and awkward - fewer is better. So, for
136 some font packages you might decide to install only one of the fonts - but
137 nevertheless install the different variants (italic, bold, etc) as these are
138 all variations for the same font name.
139 </para>
140
141 <para>
142 In the past, everybody recommended running <command>fc-cache</command>
143 as the &root; user after installing or removing fonts, but this is not
144 necessary anymore on Linux, <application>fontconfig</application> will do
145 it automatically if needed as well as if the font caches are more than 30
146 seconds old. However, if you add a font and want to use it immediately,
147 you can run that command as a normal user.
148 </para>
149
150 <para>
151 There are several references below to CJK characters. This stands for
152 Chinese, Japanese and Korean, although modern Korean is now almost all
153 written using the phonetic Hangul glyphs (it used to sometimes use Hanja
154 glyphs which are similar to Chinese and Japanese). Unicode decided to go
155 for <ulink
156 url="https://en.wikipedia.org/wiki/Han_unification">Han Unification</ulink>
157 and to map some Chinese and Japanese glyphs to the same codepoints. This
158 was very unpopular in Japan, and the result is that different fonts will
159 render some codepoints in quite different shapes. In addition, Simplified
160 Chinese will sometimes use the same codepoint as Traditional Chinese but
161 will show it differently, somewhat analogous to the different shapes used
162 for the letters 'a' and 'g' in English (single-storey and two-storey),
163 except that in a language context one will look "wrong" rather than just
164 "different".
165 </para>
166
167 <para>
168 Unlike most other packages in this book, the BLFS editors do not
169 monitor the versions of the fonts on this page - once a font is good enough
170 for general use, the typical additions in a new version are minor (e.g. new
171 currency symbols, or glyphs not for a modern language, such as emojis or
172 playing cards). Therefore, none of these fonts show version or md5
173 information.
174 </para>
175
176 <para>
177 The list below will not provide complete Unicode coverage.
178 Unicode is updated every year, and most additions are now for historic
179 writing systems. For almost-complete coverage you can install <xref
180 linkend="noto-fonts"/> (about 180 fonts when last checked) but that
181 number of fonts makes it <emphasis>much</emphasis> less convenient to
182 select a specific font in a document, and most people will regard many
183 of them as a waste of space. We used to recommend the <ulink
184 url="https://unifont.org/fontguide/">Unicode Font Guide</ulink>, but that
185 has not been updated since 2008 and many of its links are dead.
186 </para>
187
188 <para>
189 The list below will not provide complete Unicode coverage.
190 Unicode is updated every year, and most additions are now for historic
191 writing systems. For almost-complete coverage you can install the
192 full set of <xref linkend="noto-fonts"/> (there are separate fonts for
193 different writing systems). We used to recommend the <ulink
194 url="https://unifont.org/fontguide/">Unicode Font Guide</ulink>, but that
195 has not been updated since 2008 and many of its links are dead.
196 </para>
197
198 <para>
199 Rendered examples of most of these fonts, and many others, with
200 details of what languages they cover, can be found at a
201 <ulink url="http://zarniwhoop.uk/ttf-otf-notes.html">font-comparison</ulink>
202 website.
203 </para>
204
205 <para>
206 Fonts are often supplied in zip files, requiring <xref linkend="unzip"/>
207 to list and extract them, but even if the current release is a tarball,
208 you should still check to see if it will create a directory (scattering
209 the contents of a zipfile or tarball across the current directory can be
210 very messy, and a few fonts create __MACOSX/ directories). In addition,
211 many fonts are supplied with permissions which do not let 'other' users
212 read them - if a font is to be installed for system-wide use, any
213 directories must be mode 755 and all the files mode 644, so you need to
214 change them if the permissions are different. If you forget, the root
215 user may be able to see a particular font in <command>fc-list</command>,
216 but a normal user will not be able to use them.
217 </para>
218
219 <para>
220 As a font installation example, consider the installation of the
221 <xref linkend="dejavu-fonts"/>. In this particular package, the TTF files
222 are in a subdirectory. From the unpacked source directory, run the
223 following commands as the &root; user:
224 </para>
225
226<screen role="root"><userinput>install -v -d -m755 /usr/share/fonts/dejavu &amp;&amp;
227install -v -m644 ttf/*.ttf /usr/share/fonts/dejavu &amp;&amp;
228fc-cache -v /usr/share/fonts/dejavu</userinput></screen>
229
230 <para>
231 If you wish, you can also install any licenses or other documentation,
232 either alongside the font or in a corresponding directory under
233 <filename class="directory">/usr/share/doc/</filename>.
234 </para>
235
236 <para>
237 A few fonts ship with source as well as the completed TTF or OTF
238 file(s). Unless you intend to modify the font, and have the correct tools
239 (sometimes <xref linkend="fontforge"/>, but often commercial tools), the
240 source will provide no benefit, so do not install it. One or two fonts even
241 ship with Web Open Font Format (WOFF) files - this is useful if you run a
242 webserver and want to use that font on your website, but not useful for
243 a desktop system.
244 </para>
245
246 <para>
247 To provide greater Unicode coverage, you should install some of the
248 following fonts, depending on what websites and languages you want to
249 read. The next part of this page details some fonts which cover at least
250 Latin alphabets, and the final part deals with some CJK issues.
251 </para>
252
253 <note>
254 <para>
255 Installation of the <xref
256 linkend="dejavu-fonts"/> is strongly recommended.
257 </para>
258 </note>
259
260 <!-- fonts covering at least Latin languages, order alphabetically
261 NB the xreflabel in the bridgehead is used in any link names, the
262 associated text is embiggened for the heading, the text for the
263 sortas appears as the key in the longindex -->
264
265 <bridgehead renderas="sect3" id="Caladea"
266 xreflabel="Caladea">Caladea</bridgehead>
267
268 <para>
269 <ulink url="https://fonts.google.com/specimen/Caladea">Caladea</ulink>
270 (created as a Chrome OS extra font)
271 is metrically compatible with MS Cambria and can be used if you
272 have to edit a document which somebody started in Microsoft Office using
273 Cambria.
274 </para>
275
276 <bridgehead renderas="sect3" id="cantarell-fonts"
277 xreflabel="Cantarell fonts">Cantarell fonts</bridgehead>
278
279 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts cantarell-fonts">
280 <primary sortas="a-cantarell-fonts">Cantarell fonts</primary>
281 </indexterm>
282
283 <para>
284 <ulink url="https://fonts.google.com/specimen/Cantarell">Cantarell fonts</ulink>
285 &ndash; The Cantarell typeface family provides a contemporary Humanist
286 Sans Serif. It is particularly optimised for legibility at small sizes
287 and is the preferred font family for the
288 <application>GNOME</application> user interface.
289 </para>
290
291 <bridgehead renderas="sect3" id="Carlito"
292 xreflabel="Carlito">Carlito</bridgehead>
293
294 <para>
295 <ulink url=
296 "https://github.com/googlefonts/carlito">Carlito</ulink>
297 (created as another Chrome OS extra font)
298 is metrically compatible with MS Calibri and
299 can be used if you have to edit a document which somebody started in
300 Microsoft Office using Calibri.
301 </para>
302
303 <bridgehead renderas="sect3" id="dejavu-fonts"
304 xreflabel="Dejavu fonts">DejaVu fonts</bridgehead>
305
306 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts dejavu-fonts">
307 <primary sortas="a-dejavu-fonts">DejaVu fonts</primary>
308 </indexterm>
309
310 <para>
311 <ulink
312 url="https://sourceforge.net/projects/dejavu/files/dejavu/">DejaVu
313 fonts</ulink> &ndash; These fonts are an extension of, and replacement
314 for, the Bitstream Vera fonts and provide Latin-based scripts with
315 accents and punctuation such as "smart-quotes" and variant spacing
316 characters, as well as Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, Armenian,
317 Georgian and some other glyphs. In the absence of the Bitstream Vera
318 fonts (which had much less coverage), these are the default fallback
319 fonts.
320 </para>
321
322 <bridgehead renderas="sect3" id="freefont"
323 xreflabel="freefont">GNU FreeFont</bridgehead>
324
325 <para>
326 <ulink url="https://ftpmirror.gnu.org/gnu/freefont/">GNU FreeFont</ulink>
327 &ndash; This set of fonts covers many non-CJK characters, in
328 particular some of the variants of Latin and Cyrillic letters used in
329 minority languages, but the glyphs are comparatively small (unlike DejaVu
330 fonts which are comparatively large) and rather light weight ("less black"
331 when black on white is used) which means that in some contexts such as
332 terminals they are not visually pleasing, for example when most other
333 glyphs are provided by another font. On the other hand, some fonts used
334 primarily for printed output, and many CJK fonts, are also light weight.
335 </para>
336
337 <bridgehead renderas="sect3" id="Gelasio"
338 xreflabel="Gelasio">Gelasio</bridgehead>
339
340 <para>
341 <ulink url="https://fontlibrary.org/en/font/gelasio">Gelasio</ulink> is
342 metrically compatible with MS Georgia and
343 <application>fontconfig</application> will use it if MS Georgia is
344 requested but is not installed.
345 </para>
346
347 <bridgehead renderas="sect3" id="liberation-fonts"
348 xreflabel="Liberation fonts">Liberation fonts</bridgehead>
349
350 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts liberation-fonts">
351 <primary sortas="a-liberation-fonts">Liberation fonts</primary>
352 </indexterm>
353
354 <para>
355 The <ulink url="https://github.com/liberationfonts/"> Liberation
356 fonts</ulink> provide libre substitutes for Arial, Courier New, and Times
357 New Roman. <application>Fontconfig</application> will use them as
358 substitutes for those fonts, and also for the similar Helvetica, Courier,
359 and Times Roman, though for these it can prefer a different font (see
360 the examples in the 'Substitutes' PDFs at <ulink
361 url="http://zarniwhoop.uk/files/PDF-substitutes/">zarniwhoop.uk.)</ulink>
362 </para>
363
364 <para>
365 Many people will find the Liberation fonts useful for pages where one of
366 those fonts is requested.
367 </para>
368
369 <bridgehead renderas="sect3" id="corefonts"
370 xreflabel="corefonts">Microsoft Core Fonts</bridgehead>
371
372 <para>
373 The <ulink url="https://corefonts.sourceforge.net/">Microsoft Core
374 Fonts</ulink> date from 2002. They were supplied with old versions of
375 Microsoft Windows and were apparently made available for general use.
376 You can extract them from the '.exe' files using
377 <application>bsd-tar</application> from <xref linkend="libarchive"/>.
378 Make sure that you read the license before using them. At one time some
379 of these fonts (particularly Arial, Times New Roman, and to a lesser
380 extent Courier New) were widely used on web pages. The full set
381 contains Andale Mono, Arial, Arial Black, Comic Sans MS, Courier
382 New, Georgia, Impact, Times New Roman, Trebuchet MS, Verdana and
383 Webdings.
384 </para>
385
386 <para>
387 Please note that if you only want to use a font with the same metrics
388 (character size, etc) as Arial, Courier New, or Times New Roman you can
389 use the libre Liberation Fonts (above), and similarly you can replace
390 Georgia with Gelasio.
391 </para>
392
393 <para>
394 Although many old posts recommend installing these fonts for
395 output which looks better, there are more recent posts that these are
396 'ugly' or 'broken'. One suggestion is that they do not support anti-aliasing.
397 </para>
398
399 <para>
400 The newer fonts which Microsoft made their defaults in later releases of
401 MS Windows or MS Office (Calibri and Cambria) have never been freely
402 available. However, if you do not have them installed you can find metric
403 equivalents (Carlito and Caladea) above.
404 </para>
405
406 <bridgehead renderas="sect3" id="noto-fonts"
407 xreflabel="Noto fonts">Noto fonts</bridgehead>
408
409 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts noto-fonts">
410 <primary sortas="a-noto-fonts">Noto fonts</primary>
411 </indexterm>
412
413 <para>
414 The <ulink
415 url="https://fonts.google.com/noto/">Noto fonts</ulink> ('No Tofu', i.e.
416 avoiding boxes with dots [hex digits] when a glyph cannot be found) are a
417 set of fonts which aim to cover <emphasis>every glyph in Unicode, no
418 matter how obscure</emphasis>. Noto Sans is the preferred font for KDE
419 Plasma and applications, except for monospace fonts where <ulink
420 url="https://github.com/source-foundry/Hack">Hack</ulink> is preferred.
421 </para>
422
423 <para>
424 People using languages written in Latin, Greek or Cyrillic alphabets only
425 need to install Noto Sans itself, and perhaps Noto Sans Symbols for
426 currency symbols. For more details on the organization of Noto fonts see <ulink
427 url="https://fonts.google.com/noto/use#how-are-noto-fonts-organized/">how
428 are noto fonts organized</ulink>. There are also separate fonts for every
429 other current writing system, but these will also require Noto Sans
430 (or Noto Serif) and perhaps Noto Symbols.
431 </para>
432
433 <para>
434 It may be easier to download a specific Noto font by going to <ulink
435 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans">Noto Sans</ulink>
436 and changing the font name as appropriate, with '+' between each word,
437 e.g. 'Noto+Kufi+Arabic', 'Noto+Serif+Georgian' or whatever, then clicking
438 on 'Download family'.
439 </para>
440
441 <para>
442 However, you should be aware that <application>fontconfig</application>
443 knows nothing about Noto fonts. The 'Noto Sans Something' fonts are each
444 treated as separate fonts (and for Arabic there is not a specific Sans
445 name), so if you have other fonts installed then the choice of which font
446 to use for missing glyphs where 'Noto Sans' is specified will be random,
447 except that Sans fonts will be preferred over <emphasis>known</emphasis>
448 Serif and Monospace fonts because Sans is the fallback for unknown fonts.
449 </para>
450
451<!--<bridgehead renderas="sect3" id="oxygen-fonts"
452 xreflabel="Oxygen fonts">Oxygen fonts</bridgehead>
453
454 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts oxygen-fonts">
455 <primary sortas="a-oxygen-fonts">Oxygen fonts</primary>
456 </indexterm>
457
458 <para>
459 When KDE Frameworks 5 was first released, it used the <ulink url=
460 "https://fonts.google.com/specimen/Oxygen">Oxygen Sans</ulink> and
461 <ulink url=
462 "https://fonts.google.com/specimen/Oxygen+Mono">OxygenMono</ulink> fonts
463 which were designed for integrated use with the KDE desktop. Those fonts
464 are not actively maintained anymore, so KDE made a decision to switch to
465 <xref linkend="noto-fonts"/>, but for the moment they are still
466 <emphasis>required</emphasis> by 'startkde'.
467 </para>-->
468
469 <bridgehead renderas="sect3" id="source-code-pro"
470 xreflabel="Source Code Pro">Source Code Pro</bridgehead>
471
472 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts source-code-pro">
473 <primary sortas="a-source-code-pro">Source Code Pro</primary>
474 </indexterm>
475
476 <para>
477 This set of fonts from Adobe (seven different weights) includes what is
478 now the preferred monospace font for those applications which use <xref
479 linkend="gsettings-desktop-schemas"/>. The github release <ulink url=
480 "https://github.com/adobe-fonts/source-code-pro.git#release">
481 source-code-pro</ulink>
482 contains OTF (preferred) and TTF as well as the source and WOFF fonts.
483 </para>
484
485 <para>
486 To use this in terminals, you probably will only want the Regular font.
487 </para>
488
489 <para>
490 There is also an older TTF version of this available from <ulink url=
491 "https://fonts.google.com/specimen/Source+Code+Pro?selection.family=Source+Code+Pro">
492 Google fonts</ulink> but that has very limited coverage (adequate for most
493 European languages using a Latin alphabet).
494 </para>
495
496 <bridgehead renderas="sect3" id="CJKfonts"
497 xreflabel="CJKfonts">CJK fonts:</bridgehead>
498
499 <para>
500 As indicated earlier, usage of a combination of Chinese, Japanese
501 and Korean characters can be tricky - each font only covers a subset
502 of the available codepoints, the preferred shapes of the glyphs can differ
503 between the languages, and many of the CJK fonts do not actually support
504 modern Korean.
505 </para>
506
507 <para>
508 Also, <application>fontconfig</application> prefers Chinese to Japanese
509 by default. Tuning that is covered at <xref linkend="prefer-chosen-CJK-fonts"/>.
510 </para>
511
512 <para>
513 Although Unicode has been extended to allow a very large number of CJK
514 codepoints, those outside the Base Plane (greater than U+0xFFFF) are not
515 commonly used in Mandarin (the normal form of written Chinese, whether
516 Simplified (Mainland China, Malaysia, and Singapore) or Traditional
517 (Hong Kong and Taiwan)), or Japanese.
518 </para>
519
520 <para>
521 For Hong Kong, which uses Traditional Chinese and where Cantonese is the
522 dominant language, the Hong Kong Supplementary Character Set was added to
523 Unicode in 2005 and revised in 2009 (it is part of CJK Extension B and
524 contains more than 1900 characters). Earlier fonts will not be able to
525 support either Cantonese or use these characters where local names are
526 written in Mandarin. The UMing HK, Noto Sans HK and WenQuanYi Zen Hei
527 fonts all seem to cover Hong Kong usage
528 (<application>fontconfig</application> disagrees about Noto Sans HK).
529 </para>
530
531 <para>
532 The Han glyphs are double width, and other glyphs in the same font may be
533 narrower. For their CJK content, all of these fonts can be regarded as
534 monospaced (i.e. fixed width).
535 </para>
536
537 <para>
538 If you wish to use Noto fonts, there are also Serif versions of their
539 various CJK fonts. The Noto Sans/Serif SC/TC/HK/JP/KR fonts are
540 derived from a monolithic <ulink
541 url="https://github.com/notofonts/noto-cjk">noto-cjk</ulink>
542 repository and you can find the
543 <filename class='extension'>.ttc</filename> files for the entire
544 Noto Sans CJK (including SC/TC/HK/JP/KR) or Noto Serif CJK font family
545 there. Google recommends the normal users to use the separate Noto
546 Sans/Serif SC/TC/HK/JP/KR fonts instead, but if you are capable and
547 willing to read texts in more than one CJK character systems it may be
548 easier to use a monolithic
549 <filename class='extension'>.ttc</filename> file for full coverage.
550 </para>
551
552 <para>
553 If all you wish to do is render CJK glyphs, installing
554 <xref linkend="wenquanyi-zenhei"/> may be a good place to start if you do
555 not already have a preference.
556 </para>
557
558 <bridgehead renderas="sect3" id="Chinese-fonts"
559 xreflabel="Chinese fonts">Chinese fonts:</bridgehead>
560
561 <para>
562 In Chinese, there are three font styles in common use: Sung (also
563 known as Song or Ming), which is the most-common ornamented ("serif")
564 form, Kai ("brush strokes") which is an earlier ornamented style that
565 looks quite different, and modern Hei ("sans"). Unless you appreciate the
566 differences, you probably do not want to install Kai fonts.
567 </para>
568
569 <para>
570 The current versions of Chinese Noto Sans fonts can be found at <ulink
571 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+SC">Noto Sans SC</ulink>
572 for Simplified Chinese, <ulink
573 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+TC">Noto Sans TC</ulink>
574 for Traditional Chinese, and as mentioned above <ulink
575 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+HK">Noto Sans HK</ulink>
576 for use in Hong Kong.
577 </para>
578
579<!-- prefer the less-old Opendesktop-fonts to fireflysung
580 <bridgehead renderas="sect4" id="fireflysung"
581 xreflabel="fireflysung">Fireflysung</bridgehead>
582
583 <para>
584 <ulink url=
585 "http://ftp.osuosl.org/pub/blfs/conglomeration/Xorg//fireflysung-1.3.0.tar.gz">fireflysung</ulink>
586 &ndash; This font ('AR PL New Sung') was one of the first libre fonts to
587 provides Chinese coverage. <application>fontconfig</application> knows
588 it is to be treated as a Serif font.
589 </para> -->
590
591<!-- the get/noto/help/cjk url now gives general info on the organization of
592 Noto fonts, linked from above. The current versions are no-longer in
593 ttc packages, there is a separate set of files for each CJK language.
594 Therefore, this appears to be redundant.
595
596 <bridgehead renderas="sect4" id="NotoSansCJK"
597 xreflabel="Noto Sans CJK">Noto Sans CJK</bridgehead>
598
599 <!\-\- indexterm entry retained for future linkage from kde \-\->
600 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts NotoSansCJK">
601 <primary sortas="a-noto-sans-cjk">Noto Sans CJK</primary>
602 </indexterm>
603
604 <para>
605 <ulink url="https://www.google.com/get/noto/help/cjk/">
606 Noto Sans CJK
607 </ulink>
608 &ndash; Sans-Serif sets of all CJK fonts in a ttc &ndash; as the link
609 says, you can choose to install the TTC and cover all the languages in
610 all weights in a 110MB file, or you can download subsets. There are
611 also Monospace versions.
612 </para> -->
613
614 <bridgehead renderas="sect4" id="Opendesktop-fonts"
615 xreflabel="Opendesktop-fonts">Opendesktop fonts</bridgehead>
616
617 <para>
618 A copy of version 1.4.2 of the
619 <ulink url="https://sources.archlinux.org/other/opendesktop-fonts/">
620 opendesktop-fonts
621 </ulink>
622 is preserved at Arch. This was a later development of fireflysung which
623 BLFS used to recommend, adding Kai and Mono fonts. The name of the Sung
624 font remains 'AR PL New Sung' so they cannot both be installed together.
625 </para>
626
627 <para>
628 At one time there was a 1.6 release, and more recently some versions at
629 github, which also included a Sans font (Odohei), but those have dropped
630 off the web and it is unclear if there was a problem.
631 <application>Fontconfig</application> does not know anything about the
632 later fonts (AR PL New Kai, AR PL New Sung Mono) and will default to
633 treating them as Sans.
634 </para>
635
636<!-- comment, because not recommended
637 <bridgehead renderas="sect4" id="UKai"
638 xreflabel="UKai">UKai</bridgehead>
639
640 <para>
641 <ulink
642 url="http://packages.debian.org/sid/fonts-arphic-ukai">UKai fonts</ulink>
643 &ndash; sets of Chinese Kai fonts in a ttc which contain variations of
644 Simplified and Traditional (Taiwanese, second variant for different
645 <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo">bopomofo</ulink>,
646 and Cantonese). This ships with old-syntax files which can install to
647 <filename class="directory">/etc/fonts/conf.d/</filename> but see <xref
648 linkend="editing-old-style-conf-files"/>.
649 </para>
650-->
651
652 <bridgehead renderas="sect4" id="UMing"
653 xreflabel="UMing">UMing</bridgehead>
654
655 <para>
656 <ulink url=
657 "http://ftp.debian.org/debian/pool/main/f/fonts-arphic-uming/">UMing fonts</ulink>
658 &ndash; sets of Chinese Ming fonts (from Debian, use the '.orig' tarball)
659 in a ttc which contain variations of Simplified and Traditional Chinese
660 (Taiwanese, with second variant for different
661 <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo">bopomofo</ulink>,
662 and Cantonese for Hong Kong). This ships with old-syntax files which you
663 can install to
664 <filename class="directory">/etc/fonts/conf.d/</filename> but see <xref
665 linkend="editing-old-style-conf-files"/>.
666 </para>
667
668 <bridgehead renderas="sect4" id="wenquanyi-zenhei"
669 xreflabel="WenQuanYi ZenHei">WenQuanYi Zen Hei</bridgehead>
670
671 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts wenquanyi-zenhei">
672 <primary sortas="a-wenquanyi-zenhei">WenQuanYi Zen Hei</primary>
673 </indexterm>
674
675 <para>
676 <ulink
677 url="https://sourceforge.net/projects/wqy/files/wqy-zenhei/">WenQuanYi
678 Zen Hei</ulink> provides a Sans-Serif font which covers all CJK scripts
679 including Korean. Although it includes old-style conf files, these are
680 not required: <application>fontconfig</application> will already treat
681 these fonts (the 'sharp' contains bitmaps, the monospace appears not
682 to be Mono in its ASCII part) as Sans, Serif, and Monospace. If all
683 you wish to do is to be able to render Han and Korean text without
684 worrying about the niceties of the shapes used, the main font from
685 this package is a good font to use.
686 </para>
687
688 <bridgehead renderas="sect3" id="Japanese-fonts"
689 xreflabel="Japanese fonts">Japanese fonts:</bridgehead>
690
691 <para>
692 In Japanese, Gothic fonts are Sans, and Mincho are Serif. BLFS used to
693 only mention the Kochi fonts, but those appear to now be the
694 least-preferred of the Japanese fonts.
695 </para>
696
697 <para>
698 Apart from the fonts detailed below, also consider <ulink
699 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+JP">Noto Sans
700 JP</ulink>.
701
702 </para>
703
704 <bridgehead renderas="sect4" id="IPAex"
705 xreflabel="IPAex fonts">IPAex fonts</bridgehead>
706
707 <!-- indexterm retained for expected link from tuning fontconfig -->
708 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts IPAex">
709 <primary sortas="a-ipaex-fonts">IPAex fonts</primary>
710 </indexterm>
711
712 <para>
713 The <ulink url="https://moji.or.jp/ipafont/">IPAex fonts</ulink> are
714 the current version of the IPA fonts. Use
715 <ulink url='https://moji-or-jp.translate.goog/ipafont/?_x_tr_sl=auto&amp;_x_tr_tl=en&amp;_x_tr_hl=en&amp;_x_tr_pto=wapp'>Google Translate</ulink>
716 on the home page, then click on the download link for IPAex Font Ver.004.01.
717 Unfortunately, <application>fontconfig</application> only knows about
718 the older IPAfonts and the forked IPA Mona font (which is not easily
719 available and which apparently does not meet Debian's Free Software
720 guidelines). If you install the IPAex fonts, you may want to make it known
721 to fontconfig. Please see <xref
722 linkend="prefer-chosen-CJK-fonts"/> for one way to accomplish this.
723 </para>
724
725 <bridgehead renderas="sect4" id="Kochi"
726 xreflabel="Kochi">Kochi fonts</bridgehead>
727
728 <para>
729 The <ulink url="https://osdn.net/projects/efont/releases/p1357">Kochi
730 Substitute fonts</ulink> were the first truly libre Japanese fonts (the
731 earlier Kochi fonts were allegedly plagiarized from a commercial font).
732 </para>
733
734 <bridgehead renderas="sect4" id="VLGothic"
735 xreflabel="VL Gothic">VL Gothic</bridgehead>
736
737 <indexterm zone="TTF-and-OTF-fonts VLGothic">
738 <primary sortas="a-vlgothic-fonts">VL Gothic</primary>
739 </indexterm>
740
741 <para>
742 The <ulink url="https://osdn.net/projects/vlgothic/releases/">VL
743 Gothic</ulink> font is a modern Japanese font in two variants with
744 monotonic or proportional spacing for the non-Japanese characters.
745 </para>
746
747 <bridgehead renderas="sect3" id="Korean-fonts"
748 xreflabel="Korean fonts">Korean fonts:</bridgehead>
749
750 <para>
751 In Korean, Batang or Myeongjo (the older name) are Serif, Dotum or
752 Gothic are the main Sans fonts. BLFS previously recommended the
753 Baekmuk fonts, but the Nanum and Un fonts are now preferred to Baekmuk by
754 <application>fontconfig</application> because of user requests.
755 </para>
756
757 <!-- when testing, my previous Nanum link gave permission errors, so
758 link to a general page, at the cost of making it more complicated to
759 download -->
760
761 <para>
762 A convenient place to see examples of these and many other Korean
763 fonts is <ulink url="https://www.freekoreanfont.com/">Free Korean
764 Fonts</ulink>. Click on 'Gothic Fonts' or 'All Categories -> Myeongjo
765 Fonts', then click on the font example to see more details including the
766 License, and click on the link to download it. For Nanum, you will need
767 to be able to read Korean to find the download link on the page you get
768 to. For Un there are direct links and you can find the un-fonts-core
769 tarball in the <filename class="directory">releases/</filename>
770 directory.
771 </para>
772
773 <para>
774 Alternatively, consider <ulink
775 url="https://fonts.google.com/specimen/Noto+Sans+KR">Noto Sans
776 KR</ulink> or <xref linkend="wenquanyi-zenhei"/>.
777 </para>
778
779 </sect2>
780
781</sect1>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.