Ignore:
Timestamp:
12/26/2005 07:46:12 PM (18 years ago)
Author:
Archaic <archaic@…>
Branches:
10.0, 10.0-rc1, 10.1, 10.1-rc1, 11.0, 11.0-rc1, 11.0-rc2, 11.0-rc3, 11.1, 11.1-rc1, 11.2, 11.2-rc1, 11.3, 11.3-rc1, 12.0, 12.0-rc1, 12.1, 12.1-rc1, 6.3, 6.4, 6.5, 6.6, 6.7, 6.8, 7.0, 7.1, 7.2, 7.3, 7.4, 7.5, 7.5-systemd, 7.6, 7.6-systemd, 7.7, 7.7-systemd, 7.8, 7.8-systemd, 7.9, 7.9-systemd, 8.0, 8.1, 8.2, 8.3, 8.4, 9.0, 9.1, arm, bdubbs/gcc13, ml-11.0, multilib, renodr/libudev-from-systemd, s6-init, trunk, xry111/arm64, xry111/arm64-12.0, xry111/clfs-ng, xry111/lfs-next, xry111/loongarch, xry111/loongarch-12.0, xry111/loongarch-12.1, xry111/mips64el, xry111/pip3, xry111/rust-wip-20221008, xry111/update-glibc
Children:
b82f0c0
Parents:
5536f74
Message:

Reverting UTF-8 changes until everything is in place.

git-svn-id: http://svn.linuxfromscratch.org/LFS/trunk/BOOK@7236 4aa44e1e-78dd-0310-a6d2-fbcd4c07a689

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • chapter07/profile.xml

    r5536f74 r94aa6621  
    7070  <replaceable>[CC]</replaceable> with the two-letter code for the appropriate
    7171  country (e.g., <quote>GB</quote>). <replaceable>[charmap]</replaceable> should
    72   be replaced with the canonical charmap for your chosen locale. Optional
    73   modifiers such as <quote>@euro</quote> may also be present.</para>
     72  be replaced with the canonical charmap for your chosen locale.</para>
    7473
    7574  <para>The list of all locales supported by Glibc can be obtained by running
     
    7877<screen role="nodump"><userinput>locale -a</userinput></screen>
    7978
    80   <para>Charmaps can have a number of aliases, e.g. <quote>ISO-8859-1</quote>
     79  <para>Locales can have a number of synonyms, e.g. <quote>ISO-8859-1</quote>
    8180  is also referred to as <quote>iso8859-1</quote> and <quote>iso88591</quote>.
    82   Some applications cannot handle the various synonyms correctly (e.g. require
    83   that "UTF-8" is written as "UTF-8", not "utf8"), so it is safest in most
    84   cases to choose the canonical name for a particular locale. To determine
     81  Some applications cannot handle the various synonyms correctly, so it is
     82  safest to choose the canonical name for a particular locale. To determine
    8583  the canonical name, run the following command, where <replaceable>[locale
    8684  name]</replaceable> is the output given by <command>locale -a</command> for
     
    118116  Glibc.</para>
    119117
    120   <!-- FIXME: the xlib example will became obsolete real soon -->
    121118  <para>Some packages beyond LFS may also lack support for your chosen locale. One
    122119  example is the X library (part of the X Window System), which outputs the
     
    143140<literal># Begin /etc/profile
    144141
    145 export LANG=<replaceable>[ll]</replaceable>_<replaceable>[CC]</replaceable>.<replaceable>[charmap]</replaceable><replaceable>[@modifiers]</replaceable>
     142export LANG=<replaceable>[ll]</replaceable>_<replaceable>[CC]</replaceable>.<replaceable>[charmap]</replaceable>
    146143export INPUTRC=/etc/inputrc
    147144
     
    149146EOF</userinput></screen>
    150147
    151   <para>The <quote>C</quote> (default) and <quote>en_US</quote> (the recommended
    152   one for United States English users) locales are different. <quote>C</quote>
    153   uses the US-ASCII 7-bit character set, and treats bytes with the high bit set
    154   as invalid characters. That's why, e.g., the <command>ls</command> command
    155   substitutes them with question marks in that locale. Also, an attempt to send
    156   mail with such characters from Mutt or Pine results in non-RFC-conforming
    157   messages being set (the charset in the outgoing mail is indicatsed as "unknown
    158   8-bit"). So you can use the <quote>C</quote> locale only if you are sure that
    159   you will never need 8-bit characters.</para>
    160 
    161   <para>UTF-8 based locales are not supported well by many programs. E.g., the
    162   <command>watch</command> program displays only ASCII characters in UTF-8
    163   locales and has no such restriction in traditional 8-bit locales like en_US.
    164   Without patches and/or installing software beyond BLFS, in UTF-8 based locales
    165   you will not be able to do such basic tasks as printing plain-text files from
    166   the command line, recording Windows-readable CDs with filenames containing
    167   non-ASCII characters, viewing ID3v1 tags in MP3 files and so on. It is also
    168   impossible (without damaging non-ASCII characters) to connect using ssh from
    169   the system using a UTF-8 based locale to a host that still uses a traditional
    170   8-bit locale, and vice versa. In short, use UTF-8 only if you are going to
    171   use KDE or GNOME and never open the terminal, or if you are going to tolerate
    172   bugs.</para>
    173   <!-- All abovementioned problems except "watch" have a known fix beyond BLFS -->
    174 
    175148  <note>
    176     <para>Bug reports reproducible only in UTF-8 locales and for which there
    177     is no patch or other fix mentioned in the report, will be closed immediately,
    178     without investigation, with the "WONTFIX" resolution and a "don't use this
    179     program or revert to non-UTF-8 locale" comment. Patches that have ill
    180     effects in non-UTF-8 locales (other than replacement of translated program
    181     messages with English ones) will be rejected.</para>
     149    <para>The <quote>C</quote> (default) and <quote>en_US</quote> (the
     150    recommended one for United States English users) locales are different.</para>
    182151  </note>
    183152
     153  <para>Setting the keyboard layout, screen font, and locale-related environment
     154  variables are the only internationalization steps needed to support locales
     155  that use ordinary single-byte encodings and left-to-right writing direction.
     156  More complex cases (including UTF-8 based locales) require additional steps
     157  and additional patches because many applications tend to not work properly
     158  under such conditions. These steps and patches are not included in the LFS
     159  book and such locales are not yet supported by LFS.</para>
     160
    184161</sect1>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.